Translation of "Parcourir" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Parcourir" in a sentence and their japanese translations:

Complètement désemparées face au chemin à parcourir

これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり

Mais on a du chemin à parcourir.

でも道のりは長い

Qu'il s'agisse simplement de parcourir les réseaux sociaux

または ただソーシャルメディアで 荒らしをすることは正しいことか

On a du chemin à parcourir, dans cette direction.

徒歩ではかなり 離れた場所にある

Car il y avait encore du chemin à parcourir.

やるべきことがまだ沢山ありました

Mais l'infirmière a continué de parcourir sa check-list.

しかし看護師は チェック項目をたどり続けました

Tu devrais parcourir le contrat avant de le signer.

契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

もっと速く移動できる 物を何か持ってきてくれ

Huit kilomètres, c'est une très longue distance à parcourir à pied.

5マイルは歩くには長い距離だ。

Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances.

飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

‎都会で暮らすには‎― ‎道路と ‎うまく付き合うしかない

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

‎メスを探すために ‎400メートル移動するのだ

J'allais parcourir une dernière fois les notes mais il n'y eut pas le temps.

もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。

La mère ourse polaire peut parcourir jusqu'à 80 km en 24 heures en quête de nourriture.

‎母親は1日に80キロ歩き‎― ‎獲物を探すこともある

- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?

頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?

- Tu ne pourras pas parcourir le livre si vite.
- Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite.

君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。