Translation of "Rentré" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Rentré" in a sentence and their japanese translations:

- Hier il est rentré tard.
- Il est rentré tard hier.

昨日彼は遅く帰ってきた。

Je suis rentré, Maman !

ただいま、お母さん。

Donc il est rentré.

だから彼は入っていった。

Je suis rentré dans l'armée.

私は陸軍に入った。

Je pense qu'il est rentré.

彼は家に帰ったと思います。

- Tom est déjà rentré à la maison.
- Tom est déjà rentré chez lui.

トムはもう家に帰った。

Je suis rentré à la maison,

私は家に一度戻り

Il est rentré à six heures.

彼は六時に帰った。

Il est rentré tard hier soir.

- 彼は昨夜遅く帰宅した。
- 彼は昨日の夜遅く家に帰った。

Commençons une fois qu'il sera rentré.

彼が帰ってきてから出発しよう。

Le chat a rentré ses griffes.

猫はつめを引っ込めた。

J'ai rentré des données dans l'ordinateur.

コンピューターにデータをいれる。

Je suis rentré de Boston hier.

昨日ボストンから帰ってきました。

Il est déjà rentré à la maison.

彼はもう帰宅しました。

Je suis rentré chez moi en train.

私は列車で家に帰った。

Il est rentré chez lui à pied.

彼は家まで歩いた。

Mon fils est rentré dans ma chambre.

息子が私の部屋へ来た。

Le téléphone sonnait quand je suis rentré.

家へついたら電話が鳴っていた。

Steve n'est pas rentré à la maison.

スティーブは帰宅しなかった。

Tom est déjà rentré à la maison.

トムはもう家に帰った。

- Quand votre père est-il rentré à la maison ?
- Quand ton père est-il rentré à la maison ?

お父さんはいつ帰宅されたのですか。

Démosthène est rentré chez lui et il essaie.

デモステネスは家に帰り 彼の言葉に従い努力し始めます

Alors je suis rentré chez moi en pleurant.

私は泣きながら家に帰りました

Mon père est rentré tard la nuit dernière.

父は昨夜遅く帰宅した。

Tom a rentré sa chemise dans son pantalon.

トムはシャツをズボンの中に入れた。

Jim n'est pas encore rentré à la maison.

ジムはまだ帰宅していない。

Il est rentré chez lui à six heures.

彼は六時に帰った。

Il est rentré à la maison très tard.

彼はとても遅くに帰宅した。

Il est rentré chez lui trois heures après.

彼は3時間後に帰宅した。

Tom est rentré à la maison complètement sale.

トムは全身泥まみれで帰ってきた。

- Il est rentré chez lui il y a un moment.
- Il est rentré à la maison il y a un moment.
- Il est rentré chez nous il y a un moment.

彼は先程家に帰ってきた。

Il était épuisé quand il est rentré chez lui.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

Mike est rentré de la bibliothèque à cinq heures.

マイクは図書館から五時にもどった。

Mon père n'est pas encore rentré à la maison.

- 父はまだ帰っていません。
- 私の父はまだ家に帰ってきておりません。

Il est rentré chez lui sans nous le dire.

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

Il était tard, donc je suis rentré chez moi.

遅くなったので私は家に帰った。

Quand mon père est rentré, j'étais en train d'étudier.

私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。

Il est rentré vers neuf heures la nuit dernière.

彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。

John avait nettoyé la maison lorsque je suis rentré.

私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。

- Je suis vraiment désolé d'être rentré à la maison aussi tard.
- Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard.
- Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard à la maison.

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

À peine rentré chez moi, il se mit à pleuvoir.

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

ドイツからいつ帰国しましたか。

Mon père est rentré à la maison à neuf heures.

父は9時に帰宅した。

Il est rentré à la maison tard dans la soirée.

彼は夕方遅く帰宅した。

- Il est rentré précipitamment d'Angleterre.
- Elle est rentrée précipitamment d'Angleterre.

彼は急いで英国から帰国した。

Il est rentré chez lui quand il faisait encore jour.

彼は明るいうちに帰宅した。

Tom est rentré chez lui et a fait ses devoirs.

トムは帰宅して宿題をした。

J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata.

家に着いたとたん嵐になった。

Il ne pouvait attendre plus longtemps, c'est pourquoi il est rentré.

彼は待ちかねて家に帰ってしまった。

Il a rentré sa voiture en marche arrière dans le garage.

彼は車をバックさせて車庫に入れた。

- Il rentra à neuf heures.
- Il est rentré à neuf heures.

彼は9時に帰ってきた。

Elle regardait la télévision quand je suis rentré à la maison.

私が家に帰ったとき、彼女はテレビを見ていました。

Mon père était déjà à la maison quand je suis rentré.

私が帰ったとき、父はもう家にいました。

J'ai été très occupé depuis que je suis rentré de l'étranger.

- 私は帰国してからとても忙しい。
- 帰国してからというもの、すごく忙しいんだよ。

Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard à la maison.

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

Je me suis trompé de parapluie et je suis rentré avec.

私は間違って彼の傘を持って帰った。

Je n'ai pas vu Rick depuis qu'il est rentré de Nouvelle-Zélande.

リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。

Tu peux sortir, tant que tu promets d'être rentré avant 11 heures.

11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。

Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.

彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。

Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France.

彼がいつフランスから帰ったか知らない。

Monsieur Hobson a fermé le magasin et est rentré à la maison.

ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。

Mes parents avaient déjà mangé quand je suis rentré à la maison.

私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。

Je suis rentré depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。

- Quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé bizarre que la porte soit ouverte.
- Quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé bizarre que la porte fût ouverte.

家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。

- Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
- Quand je suis rentré, j'avais très faim.

家に帰った時、とてもおなかがすいていた。

- Mon fils est rentré dans ma chambre.
- Mon fils est venu dans ma chambre.

息子が私の部屋へ来た。

Mes enfants avaient mangé tous les biscuits à l'heure où je suis rentré chez moi.

子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。

Tu devrais faire des excuses à ton père pour ne pas être rentré pour l'heure du diner.

君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。

- Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
- Lorsque je suis rentré à la maison, j'avais très faim.

家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。

Je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi.

私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。

- Je dois être rentré chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentré chez moi pour dix-neuf heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf heures.

7時までに家に帰らなくてはならない。