Translation of "Sous" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Sous" in a sentence and their japanese translations:

sous ce ciel

この空の下で

sous amnistie politique.Après

、政治的恩赦を受け てフランスに戻りまし

- Il est sous la chaise.
- Elle est sous la chaise.

- 椅子の下にあります。
- 椅子の下にいます。

- Ne me sous-estime pas.
- Ne me sous-estimez pas.

- 私を甘く見るな。
- 俺をなめるな。
- 俺を甘く見るなよ。

Tu le sous-estimes.

君は彼を見くびっている。

- J'ai trouvé ça sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous ton lit.
- J'ai trouvé ceci sous votre lit.

あなたのベッドの下でこれを見つけました。

- Tu t'es abrité sous un arbre.
- Tu t'es abritée sous un arbre.
- Vous vous êtes abrités sous un arbre.
- Vous vous êtes abritées sous un arbre.

君は木の下へ避難した。

- Ne reste pas sous la pluie.
- Ne restez pas sous la pluie.

雨に濡れないようにしなさい。

- Je fus pris sous une averse.
- J'ai été pris sous une averse.

- 通り雨にあったよ。
- 私はにわか雨にあった。
- にわか雨にあったんだ。

- Puis-je m'abriter sous votre parapluie ?
- Puis-je m'abriter sous ton parapluie ?

傘に入れてもらえませんか。

- Ça ne marche que sous Windows.
- Ça ne fonctionne que sous Windows.

それはWindowsでしか動作しない。

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estimez pas ma force.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de nouveau sous le ciel.

太陽のもとに新しいものなどはない。

- Il dormait sous l'arbre.
- Il était en train de dormir sous l'arbre.

彼は木の下で寝ていました。

- Nous nous abritâmes sous un arbre.
- Nous nous sommes abritées sous un arbre.
- Nous nous sommes abrités sous un arbre.

木陰で雨宿りをした。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

- 私はテーブルの下に隠れた。
- 私は机の下に隠れた。

Les emprisonnant ainsi sous terre.

地下に閉じ込められて いるのです

Détenus en prison sous caution,

保釈金が払えず刑務所にいる人たちは

Sous le couvert de l'obscurité,

‎夜の闇に紛れて‎―

être placé sous son commandement.

深く憤慨 しました。

J'aime marcher sous la pluie.

雨の中を歩いてみたいな。

Sous peu, ce sera l'hiver.

まもなく冬だ。

Peux-tu nager sous l'eau ?

- 潜水して泳げるかい。
- 水中を潜水して泳げますか。
- 水中を泳げるかい。

Je transpirais sous les bras.

脇の下に汗をかいた。

Ils s'assirent sous un arbre.

彼らは木の下に座った。

Il travaille sous mes ordres.

彼は私の部下だ。

Il marcha sous la pluie.

彼は雨の降る中へ歩いていった。

Le métro circule sous terre.

地下鉄は地面の下を走る。

Tom était sous la douche.

- トムはお風呂に入っていた。
- トムはシャワーを浴びていた。

L'eau s'écoule sous le pont.

橋の下を水が流れています。

Tom est sous la douche.

トムはシャワーを浴びています。

Je suis toujours sous pression.

いつも緊張しています。

La bicyclette sous l'arbre m’appartient.

木の下にある自転車は私のです。

Elle l'a sous sa coupe.

彼女は彼を牛耳っている。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.

私はテーブルの下に隠れた。

- T'as des poches sous les yeux.
- Vous avez des poches sous les yeux.

目にクマができてるよ。

- Il y a un chat sous le bureau.
- Un chat est sous la table.
- Il y a un chat sous la table.

机の下に猫がいる。

- La glace va céder sous ton poids.
- La glace va céder sous votre poids.

君の重さじゃ氷が割れるよ。

- Est-ce que tu sous-entends quelque chose ?
- Qu'est-ce que tu sous-entends ?

何か意味があるのですか。

- La corde a cassé sous la charge.
- La corde s'est rompue sous la tension.

綱は張りすぎて切れた。

- Je l'ai entendu chantonner sous la douche.
- Je l'ai entendu fredonner sous la douche.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

私は机の下に隠れた。

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

自分の力を過小評価しちゃだめだよ。

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estime pas l'étendue de mon pouvoir.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

酒気帯び運転をするな。

Tout est doré sous ce ciel

すべてが黄金色に輝く この空の下で

Tout est doré sous ce ciel

すべてが黄金色に輝く この空の下で

Nous sous-investissons dans les résultats.

学生の成果に対する投資不足になります

sous la forme de trois contradictions.

3つの矛盾を提示しましたね

Mark gisait nu, sous un drap.

シーツだけを掛けたマークは 裸で寝かされ

J'étais sous l'eau depuis un moment,

‎しばらく潜っていたから

La glace craqua sous le poids.

重みで氷が砕けた。

Il faisait sombre sous le pont.

橋のしたは暗かった。

La colline disparaissait sous la neige.

丘は雪に覆われていた。

Le toit brille sous le soleil.

屋根は日を浴びて輝いている。

Pourquoi es-tu sous le bureau ?

どうして机の下にいるの。

Il était endormi sous le soleil.

その子供は、ひなたで横になって眠っていた。

Reposons-nous un peu sous l'arbre.

木の下でちょっと休もうよ。

L'arbre se courba sous le vent.

風に吹かれて木が曲がった。

Elle était assise sous un arbre.

彼女は木の下に座っていた。

Il sortit de sous la voiture.

彼は車の下から出てきた。

Il est sorti sous la pluie.

彼は雨の中を出ていった。

Il resta sous l'eau trois minutes.

彼は3分間水にもぐっていた。

Il va revenir sous trois heures.

彼は3時間以内に戻るだろう。

Ne sous-estime pas tes rivaux.

対戦相手を甘く見るな。

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

- 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

Mon fils joue sous la pluie.

息子は雨にぬれて遊んでいる。

On l'entendit chanter sous la douche.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

Il a été mis sous anesthésie.

彼は麻酔をかけられた。

Qu'est-ce que tu sous-entends ?

何か意味があるのですか。

Je ne porte aucun sous-vêtement.

下着を全然履いていません。

Tu t'es abrité sous un arbre.

君は木の下へ避難した。

Tom est caché sous la table.

トムはテーブルの下に隠れていました。

Rien de nouveau sous le soleil.

太陽のもとに新しいものなどはない。