Translation of "Apparemment" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Apparemment" in a sentence and their russian translations:

apparemment ces personnes existent --

и очевидно, такие существуют, —

Apparemment, guère n'a changé.

Очевидно, мало что изменилось.

Apparemment, ça a fonctionné.

Видимо, это сработало.

Apparemment, personne ne remarqua.

Очевидно, никто не заметил.

Apparemment, j'étais trop saoul.

Очевидно, я был слишком пьян.

Apparemment, j'ai de la fièvre.

Очевидно, у меня температура.

C'est apparemment une bonne phrase.

Это, очевидно, хорошее предложение.

Apparemment, la pluie a cessé.

- Судя по всему, дождь прекратился.
- Судя по всему, дождь перестал.

Ce n'est apparemment pas suffisant.

- Этого, очевидно, недостаточно.
- Этого, вероятно, недостаточно.

Elle est apparemment une honnête femme.

Она несомненно честная женщина.

Apparemment le bus est en retard.

Кажется, автобус опаздывает.

Il a apparemment vécu en Espagne.

Он, видимо, жил в Испании.

Tom est apparemment chauffeur de camion.

Том, видимо, водитель грузовика.

Cet homme est apparemment très riche.

Этот человек, очевидно, очень богат.

Ils sont apparemment racistes et très importants.

видимо, они расисты, и они играют важную роль.

Apparemment, il n'y personne à la maison.

Судя по всему, дома никого нет.

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

Когда я увидела эту тихую, казалось бы, абстрактную картину,

Apparemment, le meurtre a eu lieu en chambre close.

Вероятно, убийство произошло в закрытой комнате.

Lorsque Bennigsen a localisé le corps apparemment isolé de Lannes

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Une seule histoire durant laquelle un patient se soigne apparemment seul

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

Apparemment, les étrangers ne sont pas les bienvenus dans cette cité.

По всей видимости, иностранцам в этом квартале не рады.

Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir.

Вероятно, в этой библиотеке есть драгоценные книги, которые нельзя купить за деньги.

Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.

Видимо, мои босые ноги беспокоили его больше всего остального.