Translation of "Inutiles" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Inutiles" in a sentence and their russian translations:

- Ils sont inutiles.
- Elles sont inutiles.

Они бесполезны.

Vous êtes inutiles.

- Ты бесполезен.
- Ты бесполезна.
- Вы бесполезны.
- От тебя никакой пользы.
- От вас никакой пользы.

Nous sommes inutiles.

Мы бесполезны.

Ils sont inutiles.

Они бесполезны.

Les excuses sont inutiles.

- Просьбы простить не помогают.
- Извинения бесполезны.

Biffer les mentions inutiles.

Ненужное зачеркнуть.

Ses livres sont presque inutiles.

Его книги почти бесполезны.

J’ai encore acheté des trucs inutiles.

Опять я ненужную вещь купил.

Ils se sont débarrassés des choses inutiles.

Они избавились от ненужных вещей.

Arrête de te poser des questions inutiles !

Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!

Il ne faut pas s'encombrer d'objets inutiles.

Не надо обременять себя ненужными вещами.

- Vous ne devriez pas lire de livres aussi inutiles.
- Tu ne devrais pas lire de livres aussi inutiles.

Ты не должен читать такие бесполезные книги.

Des fonctionnalités que nous avons construites sont inutiles.

из построенных нами функций бесполезны.

Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.

Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной.

Le grenier est encombré de vieilles et inutiles affaires.

- Чердак завален старыми и ненужными вещами.
- Чердак забит старыми и ненужными вещами.

L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.

Ученик решил сократить домашнюю работу путем удаления всех несущественных деталей.

Tous les conseils que je lui ai donnés étaient inutiles.

- Все советы, которые я ему дал, были бесполезны.
- Все советы, которые я ей дал, были бесполезны.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

- Tu as été inutile.
- Vous étiez inutiles.
- Vous avez été inutile.

- Вы были бесполезны.
- Ты был бесполезен.
- Ты была бесполезна.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

Ты уже никуда не годишься.

- Arrêtez de vous poser des questions sans intérêt.
- Arrêtez de vous poser des questions inutiles.

Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!

La vie est trop courte pour en consumer la meilleure partie dans des choses inutiles.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить лучшую её часть на бесполезные вещи.

Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.

В реальной жизни короли сильны, но в шахматах они почти что бесполезны.