Translation of "Futur" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Futur" in a sentence and their spanish translations:

- Je ne sais rien du futur.
- J'ignore tout du futur.

No sé nada acerca del futuro.

Je viens du futur.

- Vengo del futuro.
- Yo vengo del futuro.

Pense à ton futur.

- Piensa en tu futuro.
- Pensá en tu futuro.

Le futur mérite cet effort.

Vale la pena el esfuerzo por el futuro.

Mehmed II, futur sultan ottoman.

Mehmed II, el futuro sultán otomano.

Ma préoccupation, c'est le futur.

Yo mismo labro mi futuro.

Nous n'avons pas de futur.

No tenemos futuro.

- Tu devrais t'apprêter pour le futur.
- Vous devriez vous apprêter pour le futur.

Te deberías preparar para el futuro.

Pour nous garantir un futur long

para garantizarnos un futuro largo

L'histoire du futur se comprend facilement.

Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:

Garde mon cœur dans le futur.

mantén mi corazón en el futuro

En concevant les villes du futur,

Al diseñar las ciudades del futuro,

Grâce à des appareils du futur,

a través de dispositivos del futuro,

Nous discutions souvent de notre futur.

Discutíamos sobre nuestro futuro a menudo.

Le futur aussi était mieux avant.

También el futuro era antes mejor.

Tu devrais t'apprêter pour le futur.

Te deberías preparar para el futuro.

Le futur a besoin du passé.

El futuro necesita al pasado.

Les insectes seront l'aliment du futur.

Los insectos serán el alimento del futuro.

Je ne sais rien du futur.

No sé nada acerca del futuro.

Ou êtes-vous préoccupé par votre futur,

centrado en el futuro,

Mais revenons à la ville du futur.

Pero regresemos a la ciudad del futuro.

Ou nous n'avons rencontré personne du futur

O no conocimos a nadie del futuro

Les rapports du futur empereur étaient élogieux:

Los informes del futuro Emperador eran resplandecientes:

Je voudrais être pilote dans le futur.

En el futuro me gustaría ser un piloto.

Je vois un futur brillant pour toi.

Veo un futuro brillante para ti.

Qu’est ce que le futur va m’apporter ?

¿Qué me traerá el futuro?

L'éducation est un investissement pour le futur.

La educación es una inversión de futuro.

Le futur est la conséquence du présent.

El futuro es la consecuencia del presente.

"J'aurai plus de clients dans le futur.

"Conseguiré más clientes en el futuro.

- Je ne peux pas imaginer un futur sans électricité.
- Je n'arrive pas à imaginer un futur sans électricité.

No puedo imaginar un futuro sin electricidad.

Il y a des questions quant au futur.

Hay algunas preguntas sobre el futuro.

Nous attendons du futur qu'il ressemble au passé.

Estamos esperando que el futuro sea como lo fue el pasado.

Sur le futur de l'intelligence artificielle de demain.

que será la tecnología de inteligencia artificial del futuro.

Mais le futur de Chang a changé radicalement

Pero el futuro de Chang ha cambiado drásticamente

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

Su jefe de gabinete, el futuro mariscal Soult,

Le futur n'est pas inscrit dans la pierre.

El futuro no está escrito en piedra.

- Pense à ton avenir.
- Pense à ton futur.

Piensa en tu futuro.

- Personne ne sait ce qu'il adviendra dans le futur.
- Personne ne sait ce qu'il se passera dans le futur.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

- Je te rendrai visite un jour dans le futur proche.
- Je vous rendrai visite un jour dans le futur proche.

Te visitaré algún tiempo en el futuro.

- Je pense que vous avez besoin de réfléchir à votre futur.
- Je pense qu'il te faut réfléchir à ton futur.

Creo que deberían pensar en su futuro.

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

Entonces, si la temática de este evento TEDx es 'El Futuro,'

Un esprit agité est soit préoccupé par le futur,

Una mente intranquila está o preocupada por el futuro

Mais aussi de reconsidérer le futur de notre alimentation.

sino de considerar cuál podría ser el futuro de nuestra alimentación.

Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur.

¿Quién puede decir lo que pasará en el futuro?

Les projets open source sont le futur de l'informatique.

Los proyectos open source son el futuro de la informática.

Je n'arrive pas à imaginer un futur sans électricité.

No me puedo imaginar un futuro sin electricidad.

Je ne peux pas imaginer un futur sans électricité.

No puedo imaginar un futuro sin electricidad.

Sois plus prévoyant dans le futur, je te prie.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.

Nadie conoce el futuro.

Il n'y a pas de futur dans ce boulot.

Este trabajo no tiene futuro.

être des choses séparées dans le futur, pour toujours.

ser cosas separadas en el futuro, para siempre.

- On ne peut jamais planifier le futur en fonction du passé.
- On ne peut jamais projeter le futur à partir du passé.

Nunca se puede proyectar el futuro a partir del pasado.

Que nous ne sommes plus aujourd'hui, mais dans le futur,

Ahora estamos en el futuro

L'application va en fait jusqu'à l'an 3000 dans le futur,

La aplicación llega hasta el año 3000 en el futuro,

De quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

¿qué sistema de alcantarillado tendría la ciudad del futuro?

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

El futuro continúa en base a lo que construimos y creamos ahora.

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

La cama de hospital del futuro estará en nuestros hogares.

Sa place aux côtés du futur empereur fut encore plus

Su lugar al lado del futuro emperador se

Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur.

Las novelas de Julio Verne casi daban las noticias del futuro.

Nous espérons inviter Peter au Japon dans un futur proche.

Nosotros esperamos invitar a Peter a Japón en un futuro cercano.

En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.

Mirando a través de la niebla, vi mi futuro.

Je suis donc, très optimiste quant au futur de mon pays.

Estoy llena de esperanza por el futuro de mi país.

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

Y, por último, me pregunto cómo podría una buena ciudad del futuro

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Por eso, quizá las redes sociales sean mejores en el futuro.

De travailler dur pour que ça paye dans un futur lointain.

que trabaje duro para una recompensa en un futuro lejano.

Nous ne mesurons pas ce qui compte vraiment pour le futur.

No estamos midiendo lo que es realmente importante para el futuro.

Les parents sont toujours inquiets quant au futur de leurs enfants.

Los padres siempre están preocupados por el futuro de sus hijos.

Un bébé est un pont entre le présent et le futur.

Un bebé es un puente entre el presente y el futuro.

Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.

Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

También el futuro era antes mejor.

Mais la barrière la plus grande pourrait être devant, dans le futur.

Pero la barrera más grande pudiera estar en el futuro.

J'ai passé beaucoup de temps à essayer d'imaginer la ville du futur.

he dedicado mucho tiempo a imaginar la ciudad del futuro.

Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.

Y allí ya ves una luz que brilla en lo que depara el futuro.

En tant qu'êtres humains, nous avons le pouvoir de matérialiser notre futur.

Como seres humanos, tenemos el poder de dar forma a nuestro futuro.

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

Creo que la clave para evitar un futuro sin empleos

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

Il est impossible de savoir ce qui se passera dans le futur.

Es imposible saber qué pasará en el futuro.

Il n'y a aucune rumination compulsive du passé ou d'anxiété pour le futur.

no existe la mirada compulsiva hacia el pasado o la ansiedad sobre el futuro.

Ces outils permettaient de regarder à travers le temps et vers le futur.

estas herramientas miran en el tiempo hacia el futuro.

Mais encore une fois, nous ne pouvons pas le nommer passé ou futur.

Pero, de nuevo, no podemos nombrarlo pasado o futuro.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nadie conoce el futuro.

Si nous vivons maintenant, nous ne pouvons pas parler du passé et du futur.

Si vivimos ahora, no podemos hablar sobre el pasado y el futuro.

Mère servit au palais comme femme de chambre du futur Louis XVIII; son père

madre sirvió en el palacio como camarera del futuro Luis XVIII; su padre

Blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

siendo herido dos veces y ganando elogios de su comandante, el futuro mariscal Lefebvre.

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

Soult aprendió mucho de Lefebvre (un futuro compañero mariscal), sirviendo primero como su jefe

Apprenez le mandarin, non pour impressionner votre futur employeur, mais pour comprendre ce qu'il dit.

Aprenda chino, no para impresionar a tu futura jefa, sino para entender lo que está diciendo.