Translation of "Angenehme" in French

0.004 sec.

Examples of using "Angenehme" in a sentence and their french translations:

Angenehme Sommerferien!

Bonnes vacances d'été !

- Hattest du eine angenehme Reise?
- Hatten Sie eine angenehme Reise?

- As-tu passé un agréable voyage ?
- Avez-vous passé un agréable voyage ?

Sie hat eine angenehme Stimme.

Elle a une agréable voix.

Er hat eine angenehme Stimme.

Il a une voix agréable.

Tadashi hat eine angenehme Stimme.

Tadashi a une agréable voix.

Hattest du eine angenehme Reise?

As-tu passé un agréable voyage ?

Hatten Sie eine angenehme Reise?

Avez-vous passé un agréable voyage ?

Was für eine angenehme Überraschung!

Quelle agréable surprise !

Das ist eine angenehme Neuigkeit.

C'est une agréable nouvelle.

Ich wünsche dir angenehme Träume!

Je te souhaite de faire des rêves agréables !

Der Frühling ist eine angenehme Jahreszeit.

Le printemps est une saison agréable.

Das ist für mich eine angenehme Überraschung.

- Je suis agréablement surpris par cela.
- Je suis agréablement surprise par cela.

Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!

Quelle agréable surprise que de te voir ici !

- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Party.
- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Feier.

Il remercia l'hôte pour la très divertissante fête.

Wir verbrachten eine sehr angenehme Zeit beim Abendessen.

On s'est bien amusés au dîner.

Das kristallklare Wasser hatte eine sehr angenehme Temperatur.

L'eau cristalline avait une température très agréable.

Ich wünsche euch eine angenehme Reise ans Meer.

Je vous souhaite un agréable voyage au bord de la mer.

Wir müssen das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden.

Nous devons joindre l'utile à l’agréable.

Im Angesicht des Todes erfüllte ihn eine angenehme Leere.

Face à la mort, il ressentait un agréable vide.

Eine wahre Rede ist unangenehm, eine angenehme Rede ist unwahr.

Un discours vrai est désagréable, un discours agréable est faux.

Wahre Worte sind nicht angenehm, angenehme Worte sind nicht wahr.

Les paroles vraies ne sont pas agréables; les paroles agréables ne sont pas vraies.

- Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte.
- So eine angenehme Überraschung hatte ich schon lange nicht mehr.

Cela fait longtemps que je n'ai eu une telle agréable surprise.

Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte.

Cela fait longtemps que je n'ai eu une telle agréable surprise.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

- Fais de beaux rêves !
- Faites de beaux rêves !

Man brachte mir gestern die angenehme Nachricht, dass Sie von Ihrer Reise wieder zurückgekommen seien.

- On m'a rapporté hier l'agréable nouvelle que vous étiez revenu de votre voyage.
- On m'a rapporté hier l'agréable nouvelle que vous étiez revenue de votre voyage.
- On m'a rapporté hier l'agréable nouvelle que vous étiez revenus de votre voyage.
- On m'a rapporté hier l'agréable nouvelle que vous étiez revenues de votre voyage.

- Was für eine schöne Überraschung!
- Was für eine angenehme Überraschung!
- Was für eine nette Überraschung!

Quelle belle surprise !