Translation of "Nachdem" in French

0.011 sec.

Examples of using "Nachdem" in a sentence and their french translations:

- Er kam, nachdem du gegangen warst.
- Nachdem du gegangen warst, kam er.

- Il est venu après que tu fus parti.
- Il est venu après que vous êtes parti.
- Il est venu après que vous êtes partis.
- Après que tu es parti, il est venu.

Nachdem die Hersteller neutrale Plattformen

Les développeurs ont contré les plateformes tierces

Auch nicht, nachdem das israelische Militär

même après que les militaires israéliens

30 Jahre, nachdem sie hier schlüpfte...

Trente ans après avoir éclos ici,

Nachdem ich diese Fragen geklärt hatte,

Donc, après m’être posée ces questions préliminaires,

Er kam, nachdem du gegangen warst.

Il est venu après que tu fus parti.

Wohin kommen wir, nachdem wir sterben?

Où allons-nous après notre mort ?

Nachdem das Video 2014 viral ging,

Après cette vidéo, qui est devenue virale en 2014,

Nachdem du gegangen warst, kam er.

Après que tu es parti, il est venu.

nachdem du das Video erstellt hast.

après avoir créé la vidéo

Nachdem sie Instagram Geschichten hinzugefügt haben,

Après avoir ajouté des histoires à Instagram,

Nachdem sie dies ein paar Mal sahen,

Après avoir montré ça plusieurs fois,

nachdem eine Störung in einem faseroptischen Tiefseekabel

à cause d'un défaut d'un câble sous-marin en fibre optique

Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?

Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ?

Er kam an, nachdem ich gegangen war.

Il est arrivé après que je suis parti.

Was ist passiert, nachdem wir gegangen waren?

Que s’est-il passé après notre départ ?

nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

après vous promouvoir et vous obtenez des résultats.

- Nachdem die Bewohner weggezogen waren, blieb das Haus leer.
- Nachdem die Bewohner verstarben, steht das Haus leer.

- Après le départ des résidents, la maison resta vide.
- Après le départ des résidents, la maison est restée vide.

- Nachdem er es fertiggestellt hatte, ging er ins Bett.
- Nachdem er es beendet hatte, ging er schlafen.

Il alla se coucher après avoir fini.

- Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.
- Nachdem ich Fernsehen geschaut habe, ging ing ins Bett.

Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.

Nachdem ich einige Jahre privat als Hypnotherapeutin gearbeitet

Après plusieurs années de pratique en tant qu’hypnothérapeute,

Wird er zurückkommen, nachdem er dorthin gegangen ist?

Reviendra-t-il après y être allé?

Dann, nachdem diese Steine ​​aus Magma herausgekommen waren

puis, après que ces roches soient sorties du magma

Alle Ameisen sterben, nachdem ihre Energien aufgebraucht sind

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

Einen Monat, nachdem er erkrankt war, verstarb er.

Un mois après être tombé malade, il mourut.

Es regnet, nachdem es wochenlang schön gewesen ist.

Il pleut après avoir fait beau durant des semaines.

Nachdem du hier bist, kannst du mir helfen.

- Puisque tu es ici, tu peux m'aider.
- Puisque vous êtes là, vous pouvez m'aider.

Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.

Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.

Dan wurde depressiv, nachdem Linda ihn verlassen hatte.

Dan a fait une dépression après que Linda l'a quitté.

Nachdem er es gesagt hatte, schämte er sich.

Après l'avoir dit, il avait honte.

Nachdem er die Gefahr geahnt hatte, flüchtete er.

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.

Er kam an, nachdem die Glocke geläutet hatte.

Il est arrivé après que la cloche a sonné.

Nachdem er gegessen hatte, ging Tom ins Bett.

Après avoir mangé, Tom alla au lit.

Und nachdem Sie ihr kostenloses Produkt gekauft haben,

Et après avoir acheté leur produit gratuit,

Aber nachdem du das erhöht hast erste Erstinvestition,

mais après avoir soulevé cela premier investissement initial,

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

mais 54 jours après avoir travaillé devant ce lac,

nachdem ich aus dem Fenster gefallen und querschnittsgelähmt war,

les chercheurs ont allumé le stimulateur

Buzz Aldrin Nachdem Präsident Kennedys Ziel erreicht worden war

Buzz Aldrin Maintenant que l'objectif du président Kennedy était

Ja. Diese Lücke ergibt sich besonders, nachdem die Bundesbauverwaltung

Oui. Ce fossé s'accentue surtout quand l'Administration fédérale du logement

Die Firma ihres Mannes übernommen, nachdem der plötzlich starb.

a repris l'entreprise de son mari après sa mort subite.

Nachdem er seine Arbeit gemacht hatte, ging er raus.

- Ayant fait son travail, il sortit.
- Après avoir fini son travail, il est sorti.

Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.

Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.

Er heiratete unmittelbar nachdem er die Universität verlassen hatte.

Il s'est marié directement après avoir quitté l'université.

Nachdem er das vernommen hatte, begann er zu weinen.

Ayant entendu tout cela, il se mit à pleurer.

Sie wurde ermutigt, nachdem sie diese Neuigkeit erfahren hat.

Elle reprit des forces en apprenant cette nouvelle.

Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.

Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.

Sie sagte mir ihren Namen, nachdem er gegangen war.

Elle me dit son nom après qu'il fut parti.

Sie sagte mir seinen Namen, nachdem er weggegangen war.

Elle me dit son nom après qu'il fut parti.

Nachdem du ein bisschen Tee getrunken hast, übe weiter.

Après que tu as bu du thé, continue de pratiquer.

Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.

Il était mal à l'aise après qu'elle l'a embrassé.

Nachdem wir das Schloss besichtigt hatten, gingen wir essen.

Après avoir visité le château, nous sommes allés manger.

Dann, nachdem du das getan hast, hast du gesagt:

Ensuite, après avoir fait cela, vous avez dit,

Wenn Sie ein Produkt verkaufen, je nachdem, wie zielgerichtet

Si vous vendez un produit, en fonction de la façon dont ciblé

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

Weil sie an das Leben glauben, nachdem sie gestorben sind

parce qu'ils croient en la vie après leur mort

Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser.

- Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
- Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.

Nachdem er die Schule beendet hatte, ging er nach London.

Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.

Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.

Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.

Sie gab ihr Referat ab, nachdem der Abgabetermin abgelaufen war.

Elle rendit son exposé après que la date limite fut passée.

Tom und Maria trennten sich, nachdem ihr Sohn gestorben war.

Tom et Mary se sont séparés après la mort de leur fils.

Nachdem er ein Bad genommen hatte, aß Tom zu Abend.

- Après avoir pris un bain, Tom dîna.
- Après avoir pris un bain, Tom a dîné.

Ich möchte, dass du mein Land bekommst, nachdem ich sterbe.

- Je veux qu'après ma mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'une fois que je serai mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'après que je sois mort, tu aies ma terre.
- Je veux qu'après que je sois mort, tu disposes de ma terre.
- Je veux qu'une fois que je serai mort, tu disposes de ma terre.
- Je veux qu'après ma mort, tu disposes de ma terre.

Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.

Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini.

Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.

Après que tu as bu du thé, continue de pratiquer.

Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser.

Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé.

Nachdem du die Erzählung gelesen hast, beantworte die folgenden Fragen.

Après avoir lu l'histoire, répondez aux questions suivantes.

Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir nach draußen zum Schlittschuhlaufen.

Lorsque nous eûmes mangé, nous sortîmes pour faire du patin.

Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.

Après deux heures de discussion nous sommes tombés d'accord.

Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.

Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher.

Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen.

Une fois mes devoirs terminés, j'ai enfin pu regarder la télévision.

Nachdem er das Büro verlassen hatte, ging er ins Restaurant.

Après avoir quitté le bureau, il alla au restaurant.

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

Allons nous promener après qu'il ne pleuve plus.