Examples of using "Sagten" in a sentence and their french translations:
nous avons dit maintenant
certains ont dit quelque chose;
- Ils dirent non.
- Elles dirent non.
- Ils ont dit non.
- Elles ont dit non.
- Elles ont dit oui.
- Ils ont dit oui.
- Elles dirent non.
- Elles ont dit non.
et voilà ce qu'ils m'ont dit.
Quoi qu'il en soit, nous disions la poitrine
certains ont dit quelque chose comme ça;
Il y avait ceux qui ont dit
- Ils ont annulé.
- Elles ont annulé.
- Ils ont dit que c'était important.
- Elles ont dit que c'était important.
N'importe qui s'est mis à penser :
Ils disaient quelque chose en japonais.
malgré la désapprobation de la société.
Ils pensaient être libérés avant Noël.
nous avons dit au début de la vidéo
- Ils dirent qu'ils ne se battraient pas.
- Ils ont dit qu'ils ne se battraient pas.
Ils ont dit qu'ils nous aideraient.
Oh, tout le monde a dit de le soulever
ces enseignants ont également dit aux supérieurs administratifs
Les personnes dans la salle n'ont rien dit.
Vous me dîtes être en train de manger.
- Ils m'ont dit que c'était ta faute.
- Elles m'ont dit que c'était ta faute.
- Ils ont dit que c'était d'accord.
- Elles ont dit que c'était d'accord.
- Ils ont dit que ça convenait.
- Elles ont dit que ça convenait.
- Ils dirent qu'ils ne se combattraient pas l'un l'autre.
- Ils dirent qu'ils ne se combattraient pas les uns les autres.
- Ils dirent qu'ils ne se combattraient pas.
- Ils disaient qu'ils ne se combattraient pas.
Ils disaient que j'étais leur meilleur employé.
Ils disaient que l'accord était insensé.
Tom et Marie ont dit qu'ils voulaient partir.
Ses parents disaient qu'il devait aller à l'université.
Ils ont dit que c'était exactement ce que le président voulait.
Tom et Marie ont dit qu'ils ne buvaient pas de café.
Tom et Marie ont dit qu'ils aimaient faire ça.
Vous disiez avoir besoin de quelqu'un pour vous protéger.
Ils ont dit qu'ils étaient liés à la mariée.
Elles ont dit qu'elles étaient les cousines du marié.
Ils m'ont dit que tu serais très fatigué
et ils ont dit que si l'un souffre, l'autre souffre
Mes parents m'ont dit que les personnes âgées doivent être respectées.
- As-tu dit trente ?
- Avez-vous dit trente ?
Je pensais que vous disiez ne pas vouloir être dérangé.
Tom et Marie ont dit à John qu'ils étaient enseignants.
Ils m'ont aussi dit l'un des meilleurs endroits
ils nous comptaient à partir de haricots et parfois ils disaient des pois chiches
Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre
Et ils ont dit: "Nous sommes intéressés par le projet. Nous le ferons."
J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.
Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.
« Alors ? » « Ils ont dit que c'était une appendicite aiguë. »
les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction
Nous marchons aussi du sol, nous montons aussi des animaux qui viennent?
- Désolé, je n'ai pas compris ce qu'ils ont dit.
- Désolé, je n'ai pas compris ce qu'elles ont dit.
Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.
Tous les passagers de la voiture dirent qu'ils voulaient sortir se dégourdir les jambes.
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Tom et Marie ont dit qu'ils le feraient certainement.
et j'ai dit que tu vas avoir 25% de réduction, et vous avez dit non,
Ce que vous avez dit m'a surpris.
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
oh ils n'ont touché personne mais ils ont dit disons que nous le dirons de toute façon
- Vous avez dit que c'était important.
- Tu as dit que c'était important.
Mes parents ont dit que ça porte malheur de marcher à genoux.
Ce que vous avez dit a irrité tout le monde.
Lorsque nous avons posé des questions sur le virus corona, nous avons dit, allons-y pour le projet du virus corona.
Vous m'avez dit que vous étiez en train de manger.
Tu as dit que tu aimais Tom.
Ce que vous avez dit m'a rappelé une étrange expérience qui m'est arrivée il y a quelques années.
Tom et Mary ont dit qu'ils n'avaient pas de voiture.
Désolé, je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
- Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
- Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être.
Tu as dit que Tom n'avait pas faim.
- C'est ce que vous m'avez dit.
- C'est ce que tu m'as dit.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Tu as dit que tu ne me quitterais jamais.
Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.