Translation of "Schwerer" in French

0.008 sec.

Examples of using "Schwerer" in a sentence and their french translations:

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

L'or est plus lourd que le fer.

Und schwerer Schaden entsteht.

entraînant des lésions.

Oft schwerer zugänglich ist.

accéder au réseau haut-débit.

- Gold ist viel schwerer als Wasser.
- Gold ist weitaus schwerer als Wasser.
- Gold ist erheblich schwerer als Wasser.

L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.

Das war ein schwerer Fehler.

C'était une grave erreur.

Gold ist schwerer als Silber.

L'or est plus lourd que l'argent.

Gold ist schwerer als Eisen.

L'or est plus lourd que le fer.

Das Atmen fiel zunehmend schwerer.

Respirer devint difficile.

Mathematik ist schwerer als Physik.

Les mathématiques sont plus dures que la physique.

Er machte seine Koffer schwerer.

Il alourdissait ses valises.

Ich machte meine Koffer schwerer.

J'alourdis mes valises.

Er macht seine Koffer schwerer.

Il alourdit ses valises.

Sie machten ihre Koffer schwerer.

Ils alourdissent leurs valises.

Ist Französisch schwerer als Englisch?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

- Mama sein ist schwerer, als ich dachte.
- Papa sein ist schwerer, als ich dachte.

Être père est plus difficile que je ne le pensais.

Gold ist viel schwerer als Wasser.

L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.

Was ist schwerer, Blei oder Gold?

Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?

Sie ist viel schwerer als er.

- Elle est bien plus lourde que lui.
- Elle est beaucoup plus lourde que lui.

Ich habe meinen Koffer schwerer gemacht.

J'ai alourdi mes valises.

Du hast deine Koffer schwerer gemacht.

Tu as alourdi tes valises.

Du bist zehnmal schwerer als ich.

- Tu es dix fois plus lourd que moi.
- Vous êtes dix fois plus lourd que je ne le suis.

Ein Triathlon ist ein schwerer Härtetest.

Un triathlon est un difficile test d'endurance.

Libyen anzugreifen war ein schwerer Fehler.

S'attaquer à la Libye fut une grave erreur.

Aber da ist ein schwerer Teil.

Mais il y a une partie difficile à ce sujet.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

L'or est plus lourd que le fer.

Sicher ist es noch schwerer durch Corona.

Sicher ist es noch schwerer durch Corona.

Es war für uns ein schwerer Schlag.

- Ce fut un coup dur pour nous.
- Ce fut pour nous un coup dur.

Ich habe meine Koffer nicht schwerer gemacht.

Je n'ai pas alourdi mes valises.

Er hat seinen Koffer nicht schwerer gemacht.

Il n'a pas alourdi ses valises.

Wir haben unsere Koffer nicht schwerer gemacht.

Nous n'avons pas alourdi nos valises.

Ich werde meine Koffer nicht schwerer machen.

Je n'alourdirai pas mes valises.

Er ist 10 Kilo schwerer als ich.

Il pèse 10 kilos de plus que moi.

Mama sein ist schwerer, als ich dachte.

Être mère est plus difficile que je ne le pensais.

- Aber du hast es auch schwerer gemacht,

- Mais tu as aussi rendu ça plus difficile,

48 Patienten mit mittel- bis schwerer koronarer Erkrankung

Quarante-huit patients atteints de maladies coronaires modérées ou graves

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

Et dans la jungle, c'est une grosse perte.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

l'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

Je höher der Baum, desto schwerer der Fall.

Plus dure sera la chute.

Abrüstung mit Frieden zu vermengen ist ein schwerer Fehler.

Confondre désarmement et paix est une grave erreur.

Das Französische ist schwerer zu schreiben als zu sprechen.

Écrire le français est plus difficile que le parler.

- Er wiegt zehn Kilo mehr als ich.
- Er ist 10 Kilo schwerer als ich.
- Er ist zehn Kilogramm schwerer als ich.

- Il pèse 10 kilos de plus que moi.
- Il pèse dix kilos de plus que moi.

Sich zu konzentrieren und einen Job zu behalten, fällt schwerer

Ça rend compliqué de se concentrer, et de conserver un emploi,

Aber sehr viel schwerer, auf einem Snowboard unterwegs zu sein.

mais que le snowboard ne soit pas votre truc.

Nichts ist schwerer als der Rückzug aus einer unhaltbaren Position.

Rien n'est plus difficile que le retrait d'une position intenable.

- Ist Französisch schwerer als Englisch?
- Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Was ist schwerer: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?

Qu'est-ce qui est plus lourd : un kilo d'or ou un kilo d'argent ?

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.

L'or est plus dense que le fer.

Was ist schwerer? Ein Kilo Sand oder ein Kilo Papier?

Qu'est-ce qui est le plus lourd ? Un kilo de sable ou un kilo de papier ?

Schon ermüdet schwitzt ein Esel unter der Last schwerer Getreidesäcke.

Déjà fatigué, un âne transpire sous le poids de lourds sacs de grains.

Mit gepolsterten Füßen bleibt sogar ein sechs Tonnen schwerer Bulle unbemerkt.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

Das alte Männchen ist schwerer, aber weniger wendig als die anderen.

La taille du vieux mâle le rend bien moins agile que les autres.

Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.

Le décès de sa mère fut un coup dur pour la jeune fille.

Jemandem, der Französisch spricht, fällt das Russischlernen schwerer als das Spanischlernen.

Il est plus difficile à quelqu'un qui parle le français d'apprendre le russe que d'apprendre l'espagnol.

Je schwerer es wird, Beweise heranzuschaffen, desto wichtiger wird der Informant.

Plus il est difficile de produire des preuves, plus important est l'informateur.

Doch ein schwerer Ischiasanfall verhinderte, dass er sich dem Kaiser in Waterloo anschloss.

mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

- Wer von den beiden ist schwerer?
- Wer ist die Schwerere von den zweien?

Lequel est le plus lourd des deux ?

Der Tod von Marschall Lannes war ein schwerer Schlag für Napoleon und die Armee.

La mort du maréchal Lannes fut un coup dur pour Napoléon et l'armée.

Die Frage war wohl zu einfach für dich. Nächstes Mal muss ich es etwas schwerer machen.

Il semble que la question était trop facile pour toi. La prochaine fois, je devrai en faire une un peu plus difficile.

- Je höher du fliegst, desto härter wirst du fallen.
- Je höher der Baum, desto schwerer der Fall.

Plus dure sera la chute.

Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.

Qu'est ce qui est plus lourd : un kilogramme de fer ou un kilogramme d'eau ? - Un kilogramme de fer pèse comme un kilogramme d'eau.

Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.

Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.

Da die Kunst der Grammatik darin besteht, die Schwierigkeiten einer Sprache aufzuheben, so darf der Hebel naturgemäß nicht schwerer sein als die zu hebende Last.

La grammaire étant l'art de lever les difficultés d'une langue, il ne faut pas que le levier soit plus lourd que le fardeau.

Alle sagen, komische Rollen seien schwerer zu spielen als andere, aber das ist gar nicht wahr. Gute Arbeit zu leisten ist immer schwer, egal auf welchem Gebiet.

Tout le monde dit qu'il est plus difficile de jouer des rôles comiques que d'autres rôles, mais ce n'est pas vrai du tout. Faire du bon travail, c'est toujours difficile, dans quelque domaine que ce soit.

Wenn wir nur glücklich sein wollten, wäre das einfach; wir wollen aber glücklicher als andere Menschen sein, was allerdings schwerer ist, da wir uns das Glück der Anderen größer vorstellen als es wirklich ist.

Si on ne voulait être qu'heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont.