Translation of "Gerecht" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Gerecht" in a sentence and their hungarian translations:

Es ist gerecht.

Ez igazságos.

Ich bin gerecht.

Korrektül járok el.

Ist das gerecht?

Ez korrekt?

- Du bist hart, aber gerecht.
- Sie sind hart, aber gerecht.

Kemény vagy, de igazságos.

Sind alle Gesetze gerecht?

Vajon minden törvény igazságos?

Der König war gerecht.

A király igazságos volt.

Findet ihr das gerecht?

Ezt igazságosnak tartjátok?

Findest du das gerecht?

- Szerintetek ez fair?
- Ez így tisztességes szerintetek?
- Ez így szerintetek játszik?

Es ist hart, aber gerecht.

Nyers, de igazságos.

Nicht alle Gesetze sind gerecht.

Nem minden törvény jó.

Das Urteil wird beiden Parteien sehr gerecht.

Az ítélet mindkét fék számára méltányos.

Der König herrschte gerecht über sein Königreich.

A király igazságosan kormányozta az országát.

- Das klingt gerecht.
- Das klingt recht und billig.

Ez igazságosnak hangzik.

- Das wäre nicht gerecht.
- Das wäre nicht fair.

- Ez nem lenne korrekt.
- Ez nem lenne méltányos.

Die Lehrerin war sehr gerecht, als sie unsere Prüfungen bewertete.

A tanárunk nagyon igazságos volt, mikor a dolgozatunkat osztályozta.

- Das Leben ist nicht gerecht.
- Das Leben ist nicht fair.

Az élet nem igazságos.

- Das ist nicht fair.
- Das ist ungerecht.
- Das ist nicht gerecht.

- Ez nem igazságos.
- Ez nem fair.

Da das Schwert des Drachentöters kürzer war als der Schuppenpanzer des Drachens dick, standen die Chancen, dass er seinem Namen gerecht werden könnte, denkbar schlecht.

Mivel a Sárkányölő kardja rövidebb volt, mint amilyen vastag a sárkány pikkelyes bőre, az esélyei, hogy a nevéhez hű maradjon, nem voltak túl kecsegtetőek.

Nur in zwei Fällen ist der Krieg gerecht: erstens, wenn es gilt, der Aggression eines Feindes zu widerstehen, und zweitens, wenn es gilt, einem Verbündeten zu Hilfe zu eilen, welcher attackieret wurde.

Csak két esetben indokolt a háború: egy, ha ez fennáll, egy ellenség agressziójának ellenállni; és kettő, ha úgy van, egy szövetséges segítségére sietni, amelyiket megtámadták.

Plötzlich schlug die Prinzessin auf den Tisch und brachte alle zum Verstummen. Sie verlangte, dass man zur Abwechslung einmal sie den Prinzen möge retten lassen; denn sie könne genauso gut, wenn nicht besser, reiten und kämpfen und Rätsel lösen und sei es leid, immer nur eine ihren Talenten nicht gerecht werdende passive Rolle zu spielen.

A hercegkisasszony egyszer csak az asztalra ütött és ettől aztán mindenki csöndben maradt. Azt kívánta, hogy egyszer legyen meg az esélye, hogy változatosságképpen megmenthesse a herceget. Mert ugyanolyan jól, ha nem jobban, tud lovagolni és harcolni, talányokat megoldani, de sajnos mindig egy a rátermettségéhez nem méltó szerepet játszik csak.