Translation of "Hart" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Hart" in a sentence and their hungarian translations:

- Er hat hart gearbeitet.
- Er arbeitete hart.

Keményen dolgozott.

- Du hast hart gearbeitet.
- Ihr habt hart gearbeitet.
- Sie haben hart gearbeitet.

Keményen dolgoztál.

Ich arbeite hart.

Keményen dolgozom.

Das ist hart.

Ez nehéz.

John arbeitet hart.

John keményen dolgozik.

Eisen ist hart.

A vas kemény.

Sie arbeitete hart.

Keményen dolgozott.

Er arbeitete hart.

Keményen dolgozott.

- Du bist hart, aber gerecht.
- Sie sind hart, aber gerecht.

Kemény vagy, de igazságos.

Er arbeitet ziemlich hart.

- Ő nagyon keményen dolgozik.
- Igen keményen dolgozik.

Er arbeitet immer hart.

Mindig keményen dolgozik.

Das Leben ist hart.

Nehéz az élet.

Sie arbeiten wirklich hart.

Igazán keményen dolgoznak.

Sie arbeiten sehr hart.

Nagyon keményen dolgoznak.

Die Zeiten sind hart.

Nehéz idők járnak.

Tom wird hart arbeiten.

Tom keményen fog dolgozni.

Die Lebensbedingungen waren hart.

Kemények voltak az életkörülmények.

- Du musst fleißig arbeiten.
- Ihr solltet hart arbeiten.
- Sie sollten hart arbeiten.

Keményen kell dolgoznod.

Es ist hart, aber gerecht.

Nyers, de igazságos.

Halte durch und sei hart!

Tarts ki és légy bátor!

Sie müssen sehr hart arbeiten.

Nagyon keményen kell dolgozniuk.

Er hat sehr hart gearbeitet.

Nagyon keményen dolgozott.

Unternehmen wie Gro arbeiten hart daran.

A Gro és a hasonló cégek keményen fáradoznak ennek megvalósításán.

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.

Becsvágya miatt keményen dolgozott.

Paul studiert sehr hart dieser Tage.

Paul ezekben a napokban nagyon keményen tanul.

Das muss hart für dich sein.

Ez nehéz lehet neked.

Sie haben hart bis Mitternacht gearbeitet.

Keményen dolgoztak éjfélig.

Nichts ist so hart wie ein Diamant.

- Semmi sem keményebb a gyémántnál.
- Semmi sem olyan kemény, mint a gyémánt.

Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.

Nagyon szeretem a keményre főtt tojást.

Das fühlt sich rau und hart an.

- Kemény és érdes a tapintása.
- Keménynek és érdesnek lehet érezni.

Als Elternteil hat meine Mutter sehr hart gearbeitet --

Szülőként édesanyám nagyon keményen dolgozott,

- Du arbeitest zu hart.
- Du arbeitest zu schwer.

Túl keményen dolgozol.

Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen.

Keményen kell dolgoznunk a társadalmi korlátok lebontásához.

Das Leben ist hart, aber ich bin härter.

Az élet kemény, de én keményebb vagyok.

- Das Leben ist schwer.
- Das Leben ist hart.

Nehéz az élet.

Tom arbeitet hart, um seine Familie zu unterstützen.

Tom keményen dolgozik, hogy támogassa a családját.

Niemand kann erfolgreich sein, ohne hart zu arbeiten.

Senki sem lehet sikeres, ha nem dolgozik keményen.

Wenn es hart auf hart kommt, dann rückt eine Familie zusammen, um einen der Ihrigen in Schutz zu nehmen.

Amikor nehézzé válik a helyzet, a család összezárja sorait, hogy megvédje a családtagokat.

- Hartes Gesetz, aber Gesetz.
- Das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz.
- Gesetz ist Gesetz, so hart es sei.

- A törvény, az törvény.
- Kemény törvény, de törvény.

Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet,

Csapatunk szorgalmasan dolgozott az elmúlt években,

Sie arbeiteten hart, sie scheiterten und versuchten es erneut.

Keményen dolgoztak, elbuktak, majd újra próbálkoztak.

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

Azelőtt hosszú időn át keményen dolgoztam, és kimerültem.

Das Leben hier ist sehr hart und noch heute

Ez egy nagyon zord vidék, még ma is.

Mein Vater wurde krank, weil er zu hart arbeitete.

Apám megbetegedett, mert túl keményen dolgozott.

Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.

Keményen kell dolgoznia ahhoz, hogy a családját eltartsa.

Wenn du hier bleiben willst, musst du hart arbeiten.

Ha itt akarsz maradni, keményen kell dolgoznod.

Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden.

Ha nem dolgozik keményen, elbocsájtják.

Ich muss für mein Geld hart arbeiten, weißt du.

Tudod, nekem keményen meg kell dolgoznom a pénzért.

- Er hat hart gearbeitet.
- Er arbeitete mit viel Elan.

Nagy lendülettel dolgozott.

Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft.

Bethnek nagyon keményen kellett dolgoznia, most éhes és kimerült.

Er arbeitet hart, um an das Niveau der anderen anzuschließen.

Keményen dolgozik, hogy fel tudjon zárkózni a többiekhez.

- Sie strengen sich an.
- Sie arbeiten tüchtig.
- Sie arbeiteten hart.

Keményen dolgoznak.

- Tom schien widerstandsfähig zu sein.
- Tom schien hart zu sein.

Tom kemények tűnt.

Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen.

A jólét eléréséhez kemény munka és szerencse kell.

Willst du mir sagen, dass du kein Ei hart kochen kannst?

Azt akarod nekem mondani, hogy te nem tudsz egy kemény tojást megfőzni?

Ich verstehe nicht, warum das Schicksal so hart zu mir ist.

Nem értem, miért bánik velem ilyen gorombán a sors?

- Ich mag sehr gern hart gekochte Eier.
- Ich esse sehr gerne hartgekochte Eier.

Nagyon szeretem a keményre főtt tojást.

Die Arbeit war hart, die Tage lang; die Bezahlung reichte kaum zum Überleben.

Kemény volt a munka egész nap; a fizetés épphogy csak elég volt a megélhetéshez.

- Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden.
- Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen.
- Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus.

Ha nem dolgozik szorgalmasan, repülni fog.

- Sei nicht zu hart zu dir selbst.
- Sei dir selbst gegenüber nicht so streng.

Ne légy olyan szigorú magaddal.

Wir werden alle unwissend geboren, aber man muss hart arbeiten, um dumm zu bleiben.

Mindannyian tudatlannak születünk, de azon keményen kell dolgozni, hogy az is maradjon valaki.

- Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.
- In diesem harten Bett kann ich nicht schlafen.

Ez az ágy túl kemény az alváshoz.

Die Butter war so hart gefroren, dass Tom beim Versuch, diese aufs Brot zu streichen, dasselbe zerriss.

A vaj olyan kemény volt, hogy, miközben Tomi mepróbálta a kenyérre kenni, elszakította azt vele.

- Wir arbeiten hart, um die Zeit auszugleichen, die wir verschwendet haben.
- Wir bemühen uns, die verlorene Zeit aufzuholen.

Keményen dolgozunk, hogy pótoljuk az elfecsérelt időt.

Zu den Steinen hat einer gesagt: „Seid menschlich.“ Die Steine haben gesagt: „Wir sind noch nicht hart genug.“

Valaki azt parancsolta a köveknek, hogy váljanak emberré. - Ahhoz nem vagyunk elég kemények - válaszolták a kövek.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

Nagyon keményen dolgozol. Lazíts már egy kicsit!

- Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
- Ich hatte den ganzen Tag schwer gearbeitet; daher war ich sehr müde.

Egész nap keményen dolgoztam, így nagyon fáradt voltam.

„Doktor, sagen Sie’s mir ganz offen, auch wenn’s hart ist: Komme ich durch, oder habe ich meine letzten Kekse gebacken?“ – „Sie kommen schon wieder auf die Beine. Es fragt sich nur, wann!“

- Doktor úr, kérem mondja meg nyíltan, még ha nehéz is: Túlélem, vagy megsütöttem az utolsó kekszet? - Ön még lábra fog állni, a kérdés csak az, hogy mikor!

Tom ergriff die Keule des schlafenden Trolls und schwang sie mit ungeheurer Wucht nach dessen Schädel; doch der war so hart, dass die Keule zerbarst, der Schläfer aber ruhig weiterschnarchte, als wäre nichts gewesen.

Tom megragadta az alvó troll bunkósbotját, és fejbevágta vele irdatlan erővel. A koponyája azonban olyan kemény volt, hogy a bunkó eltört, az alvó viszont nyugodtan tovább aludt, mintha mi sem történt volna.