Examples of using "Befand" in a sentence and their japanese translations:
部屋の中には誰もいませんでした。
周囲には誰も居なかった。
法廷は彼に有罪の判決を下した。
部屋の中には誰もいませんでした。
ホールには聴衆が大勢いた。
ホールには聴衆はあまりいなかった。
あいにく周囲に誰もいなかった。
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
彼は危篤状態だった。
誰にでもよくある葛藤が始まりました
その店は通りから奥まったところにあった。
トムは経済的に困難な状況だった。
ドアには手書きのメモが貼ってあった。
その部屋には古ぼけた椅子が一つあるだけだった。
病気の少年は危篤状態だ。
彼女は犯行現場にいた。
- トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
- トムは目を覚ますと、自分が見慣れない部屋にいることに気付いた。
彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
あの頃は私の家は建築中だった。
トムのすぐ後ろにいたよ。
翌年、フランスはオーストリアやプロイセンと戦争をし
軍が6週間後に再びドナウ川を渡ったとき、
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
- 日本経済は当時、前例のない好況にあった。
- 日本は当時、空前の好景気だった。
月面モジュールはまだ設計段階にあり、後の飛行でテストされる予定でした。
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
一度敵主力を発見すると 軍は素早く集結することができた
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
ある日、トムが学校から帰っていると、空から何かキラキラしたものが落ちてきました。
その箱には何もありませんでした。
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。