Translation of "Laut" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Laut" in a sentence and their japanese translations:

Tom seufzte laut.

トムは大きなため息をついた。

Bitte sprich laut.

大きな声で話して下さい。

Johannes redet laut.

ジョンは話が大きい。

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

そんな大声で話すな!

- Wie laut diese Straße ist!
- Diese Straße ist vielleicht laut!

この通りはなんてうるさいのだろう!

Es ist laut nebenan.

隣の部屋がうるさいのです。

Er sprach sehr laut.

彼は大声で話した。

Es ist zu laut.

大きすぎるわ。

Sprich nicht so laut!

そんな大声で話すな!

Sprich laut und deutlich.

大きな声ではっきりと言いなさい。

Mein Magen knurrt laut.

胃がごろごろ音をたてます。

War ich zu laut?

俺の声、大きすぎた?

- Du solltest nicht so laut sprechen!
- Sie sollten nicht so laut reden!

そんな大声で話すべきではない。

Sie müssen nicht laut antworten:

声に出さなくていいですよ

Der Laut "K" zum Beispiel.

例えば「カ」の音を発する際

Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.

この掃除機は非常にうるさい音がする。

Das Radio ist zu laut.

ラジオの音が大きすぎる。

Laut Fernsehen regnet es morgen.

テレビによれば明日は雨だそうだ。

Die Straße ist sehr laut.

その通りは騒々しい。

Dieser Fernseher ist zu laut.

そのテレビの音は大きすぎる。

Die Klimaanlage ist zu laut.

そのエアコンは騒音が多すぎる。

Pst! Du sprichst zu laut!

しーっ、声が大きい。

Er rief laut um Hilfe.

彼は助けを求めて大声で叫んだ。

Laut Wettervorhersage wird es regnen.

天気予報によればにわか雨が降るそうだ。

Hör auf laut zu reden.

大声で話すのはやめなさい。

Seine Musik ist zu laut.

彼の音楽はやかましすぎるよ。

Seid bitte nicht so laut.

どうかそんなに騒がないで下さい。

Welchen Laut machen wohl Giraffen?

キリンってなんて鳴くんだろう?

Er spricht sehr laut Englisch.

彼は英語を大声で話す。

Ich hätte fast laut losgelacht.

私は大声で笑い出すところだった。

Diese Straße ist sehr laut.

この通り、めっちゃうるさいな。

- Rennt nicht so laut die Treppe hinunter!
- Renn nicht so laut die Treppe hinunter!
- Rennen Sie nicht so laut die Treppe hinunter!

- そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
- そんなにドタドタと階段を駆け下りないの。

Laut meiner Familie erreichte ich alles --

私が今まで やってきたこと全て—

Wenn Sie ihn fünfmal laut sagen,

大きい声で5回 「カ」と言うと

Laut Literatur sollen Kraken nachtaktiv sein.

‎文献によると ‎タコは夜行性らしい

Laut Radio wird es morgen schneien.

ラジオによれば、明日は雪になるそうです。

Das Radio ist ein bisschen laut.

ラジオが少しうるさい。

Es war kein Laut zu hören.

なんの物音も聞こえなかった。

Diese Straße war tagsüber sehr laut.

その通りは昼間は大変騒がしかった。

Er schnarchte laut, während er schlief.

彼は眠っている間大きないびきをかいていた。

Er rief, so laut er konnte.

彼は声の限りに叫んだ。

Er las das Dokument laut vor.

彼は書類を大声で読んだ。

Laut ihr wird er nicht kommen.

彼女の話では彼は来ないそうだ。

Laut Radio wird es morgen regnen.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.

天気予報によると、明日は雪が降ります。

Das Kind rief laut um Hilfe.

子供は大声で助けを求めた。

Sie brauchen nicht so laut sprechen.

あなたはそんな大声で話す必要はない。

Du musst nicht so laut reden.

あなたはそんな大声で話す必要はない。

Tom schrie, so laut er konnte.

- トムは声の限りに叫んだ。
- トムは声を限りに叫んだ。

- Sie sollten in diesem Raum nicht laut sprechen.
- Ihr solltet in diesem Raum nicht laut sprechen.
- Du solltest in diesem Raum nicht laut sprechen.

この部屋では大声で話さないほうがよい。

Laut der Wildlife Protection Society of India

インド野生生物保護協会に よると―

Laut dem Tracker ist sie da drin.

この中のようだ

Laut genug, um die Robbe zu warnen.

‎アザラシにも存在がバレる

Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.

新聞によると彼が自殺したようだ。

Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.

トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

大声でしゃべりたい衝動にかられた。

Laut Wetterbericht soll es morgen Nachmittag regnen.

天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。

Die Zuhörer klatschten laut nach seiner Rede.

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

Perry hat sich angewöhnt, laut zu denken.

ペリーは独り言を言う癖がついた。

Renn nicht so laut die Treppe hinunter!

そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。

Das Ticken meines Weckers ist zu laut.

私の目覚まし時計の音、うるさすぎるんだよね。

Johannes trommelte laut auf dem Schlagzeug herum.

ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。

Man darf hier nicht so laut reden.

ここではそんな大声で話してはならない。

Laut Fahrplan wird der Zug bald ankommen.

- 時刻表にはもうすぐ電車が着くって書いてあるよ。
- 時刻表には列車がもうすぐ到着するって書いてあるけど。

- Gib keinen Laut von dir!
- Tu keinen Mucks!
- Geben Sie keinen Laut von sich!
- Tun Sie keinen Mucks!

音を立てないでください。

- Ich sprach so laut, damit mich alle hören sollen.
- Ich sprach so laut, dass mich alle hören konnten.

私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。

- Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, sind unerträglich.
- Ich kann Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, nicht ausstehen.

くちゃくちゃと音をたててガムを噛む人には我慢ならない。

Laut dem Tracker ist Dana nicht mehr weit.

この発信器によると デーナは近くにいる

Kein Laut war in dem Konzertsaal zu hören.

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

Es gibt keinen Grund, so laut zu reden.

そんなに大声で話す必要はない。

Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.

彼らは声の限りに罵りあった。

Nicht flüstern, und schon gar nicht laut reden!

小さな声でも話すな。まして、大きな声で話すなど、もってのほかだ。

Er wird häufig laut, wenn er sich ärgert.

彼は怒るとよく大声をたてる。

Sie sollten in diesem Raum nicht laut sprechen.

この部屋では大声で話さないほうがよい。