Translation of "Irrtum" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Irrtum" in a sentence and their portuguese translations:

Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

Nós aprendemos por tentativa e erro.

Ich hasse mich selbst für meinen Irrtum.

Eu odeio a mim mesmo pelo meu próprio erro.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.

A vida seria um erro sem música.

Liebe die Wahrheit, doch verzeihe den Irrtum.

Ama a verdade, mas perdoa o erro.

Irrtum ist das notwendige Instrument der Wahrheit.

O erro é instrumento necessário da verdade.

Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!

Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.

Jeder Irrtum bringt auch einen Erkenntnisgewinn mit sich.

- Todo erro nos faz aprender alguma coisa.
- Todo erro traz consigo uma lição.
- Todo erro nos proporciona o ganho de algum conhecimento.

Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.

É hora de corrigir este erro.

Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.

Parece que eu estava errado sobre isso.

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. Der Deutsche denkt sich selbst Gott liedersingend.

Sem música, a vida seria um erro. Os alemães imaginam até Deus cantando canções.

- Es fällt Tom schwer, einen Irrtum zuzugeben.
- Es fällt Tom schwer, es einzugestehen, wenn er sich irrt.

Tom tem dificuldade para admitir que está errado.

Es gibt nur einen angeborenen Irrtum, und es ist der, dass wir da sind, um glücklich zu sein.

- Há apenas um erro inato, e este é o de que nós existimos para sermos felizes.
- Existe apenas um único erro inato, que é o de acreditarmos que vivemos para sermos felizes.

- Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
- Ein bekannter Irrtum ist besser als eine unbekannte Wahrheit.

Um erro conhecido é melhor que uma verdade desconhecida.

- Sie räumten ein, sich geirrt zu haben.
- Sie gaben zu, dass sie sich geirrt hatten.
- Sie räumten ein, einen Fehler begangen zu haben.
- Sie räumten ein, dass sie einen Fehler begangen hatten.
- Sie gaben zu, dass sie im Irrtum gewesen waren.
- Sie gaben zu, in einem Irrtum befangen gewesen zu sein.

- Eles admitiram estar errados.
- Elas admitiram estar erradas.
- Eles admitiram que estavam errados.
- Elas admitiram que estavam erradas.

Der Irrtum ist viel leichter zu erkennen, als die Wahrheit zu finden; jener liegt auf der Oberfläche, damit lässt sich wohl fertig werden; diese ruht in der Tiefe, danach zu forschen ist nicht jedermanns Sache.

É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que a pode investigar.