Translation of "Beeilst" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Beeilst" in a sentence and their russian translations:

Wenn du dich beeilst, bist du pünktlich.

Если ты поспешишь - успеешь.

Wenn du dich beeilst, kannst du ihn einholen.

Если поторопишься, то ещё догонишь его.

Wenn du dich nicht beeilst, verspätest du dich!

Если не поторопишься, опоздаешь!

Wenn du dich beeilst, dann bekommst du den Bus.

Ты успеешь на автобус, если поспешишь.

Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst.

Ты опоздаешь на поезд, если не поторопишься.

Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du den letzten Zug!

Если не поторопишься, опоздаешь на последний поезд.

Wenn du dich beeilst, kannst du den Zug noch erwischen.

Если поспешишь, можешь ещё успеть на поезд.

Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule.

- Если ты не поспешишь, ты опоздаешь в школу.
- Если не поторопишься, в школу опоздаешь.

Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst!

Вам лучше поторопиться, если вы хотите попасть домой до темноты.

„Wenn du dich nicht beeilst, schließt die Bank noch.“ - „Ah, ich habe mich entschieden, morgen zu gehen.“

"Если не поспешишь, банк закроется!" - "А, я в банк решил завтра пойти".

- Du wirst nicht rechtzeitig ankommen, wenn du dich nicht beeilst.
- Sie werden nicht rechtzeitig ankommen, wenn Sie sich nicht beeilen.
- Ihr werdet nicht rechtzeitig ankommen, wenn ihr euch nicht beeilt.

Ты не доберёшься туда вовремя, если не поторопишься.