Translation of "Gewohnt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gewohnt" in a sentence and their russian translations:

- Wo haben Sie gewohnt?
- Wo habt ihr gewohnt?
- Wo hast du gewohnt?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?

- Hast du hier einmal gewohnt?
- Hast du früher hier gewohnt?

- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?

Haben sie hier gewohnt?

Они здесь жили?

Ich habe hier gewohnt.

- Я здесь жил.
- Я тут жил.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

Солдаты привычны к опасностям.

Wo haben Sie gewohnt?

- Где вы жили?
- Где ты жил?

So bin ich’s gewohnt.

Это то, к чему я привык.

Wo hast du gewohnt?

Где ты жила?

- Sie ist frühes Aufstehen gewohnt.
- Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Она привыкла вставать рано.

- Tom ist harte Arbeit gewohnt.
- Tom ist es gewohnt, hart zu arbeiten.

Том привык к тяжёлой работе.

- Er kam früher als gewohnt an.
- Er traf früher als gewohnt ein.

Он прибыл раньше, чем обычно.

Er ist mühselige Arbeit gewohnt.

Он привык к сложной работе.

Hast du früher hier gewohnt?

- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Вы здесь раньше жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?

Er ist die Arbeit gewohnt.

Он привык работать.

Er ist harte Arbeit gewohnt.

- Он привык работать не покладая рук.
- Он привык к тяжёлой работе.
- Он привык к упорному труду.

Ich habe früher hier gewohnt.

- Я раньше жил там.
- Я раньше жила там.
- Я там раньше жил.
- Я там раньше жила.
- Я там когда-то жил.
- Я там когда-то жила.

Wir haben immer hier gewohnt.

Мы всегда здесь жили.

Ich habe in Australien gewohnt.

Я жил в Австралии.

- Ich bin es gewohnt, allein zu wohnen.
- Ich bin es gewohnt, alleine zu wohnen.
- Ich bin es gewohnt, allein zu leben.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.

- Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.
- Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Я не привык рано вставать.

- Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.
- Ich bin so eine Behandlung nicht gewohnt.

Я не привык к такому обращению.

In welchem Haus hast du gewohnt?

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

- Она привыкла вставать рано.
- Она привыкла рано вставать.

Er ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Он привык рано вставать.

Er hat immer in Tokio gewohnt.

Он всегда жил в Токио.

Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

Я привык вставать рано.

Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt.

Я уже привык к летней жаре.

Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.

Том не привык к городской жизни.

Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.

- Я не привык к тяжёлой работе.
- Я не приучен к тяжёлому труду.

Ich habe bei meinem Onkel gewohnt.

- Я остался со своим дядей.
- Я остался с моим дядей.

Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Том привык рано вставать по утрам.

Ich bin es gewohnt zu warten.

Я привык ждать.

Diese Männer sind harte Arbeit gewohnt.

Эти люди привычны к тяжелой работе.

Wo hast du letztes Jahr gewohnt?

Где ты жил в прошлом году?

Sie ist es gewohnt zu sitzen.

Она привыкла сидеть.

Die haben früher in Nagoya gewohnt.

Когда-то они жили в Нагое.

Wie lange hast du hier gewohnt?

Сколько ты здесь прожил?

Ich bin die Hitze nicht gewohnt.

Я не привык к жаре.

Hast du schon einmal woanders gewohnt?

- Ты когда-нибудь жил в другом месте?
- Вы когда-нибудь жили в другом месте?

- Tom ist nicht gewohnt, barfuß spazieren zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, baren Fußes zu wandeln.

Том не привык ходить босиком.

Wir setzen unsere Tweets wie gewohnt fort.

Мы продолжаем наши твиты как обычно.

Als Kind hat Bob in Boston gewohnt.

В детстве Боб жил в Бостоне.

Sie ist es gewohnt, allein zu leben.

Она привыкла жить одна.

Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.

Я не привыкла рано вставать.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Я не привык рано вставать.

Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben.

Я привык не спать до поздней ночи.

Ich habe sechs Monate in China gewohnt.

Я жил в Китае в течение шести месяцев.

Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.

Люди здесь привыкли к холоду.

Ich bin es gewohnt, allein zu leben.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.
- Я привык жить в одиночестве.

Ich bin es gewohnt, allein zu essen.

Я привык есть один.

Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.

Я привык тяжело работать.

Ich bin diese Art von Arbeit gewohnt.

- Я привык к такой работе.
- Я привык к подобной работе.
- Я привык к такого рода работе.

Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt.

- Думаю, он жил в Испании.
- По-моему, он в Испании жил.

- Tom lebte dort.
- Dort hat Tom gewohnt.

Том там жил.

Ich habe früher in einem Dorf gewohnt.

- Я раньше жил в деревне.
- Я раньше жила в деревне.

Ich bin so harte Arbeit nicht gewohnt.

Я не привык к такой тяжёлой работе.

Er hat schon lange in Island gewohnt.

Он долгое время жил в Исландии.

Tom ist es gewohnt, allein zu leben.

Том привык жить один.

Ich habe noch nie in Boston gewohnt.

- Я никогда не жил в Бостоне.
- Я никогда не жила в Бостоне.

Ich habe auch einmal in Hamburg gewohnt.

Я тоже жил в Гамбурге.

Hast du früher auch in Boston gewohnt?

Ты тоже раньше жил в Бостоне?