Translation of "Geschossen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Geschossen" in a sentence and their spanish translations:

Aus seinem Sattel geschossen.

Oudinot recibió un disparo de su silla.

Tom hat einmal geschossen.

Tom disparó una vez.

- Wo hast du diese Fotos geschossen?
- Wo haben Sie diese Fotos geschossen?

¿Dónde sacaste estas fotos?

Ich habe schöne Bilder geschossen.

Saqué fotos bonitas.

Wer hat das Foto geschossen?

- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

Tom hat ein Tor geschossen!

Tom anotó un gol.

Wer hat das Tor geschossen?

¿Quién fue el autor del gol?

Er hat ihm ins Knie geschossen.

- Le dio un disparo en la rodilla.
- Le pegó un tiro en la rodilla.

Es wurde dreimal auf Tom geschossen.

Le dispararon tres veces a Tom.

Der Jäger hat einen Fuchs geschossen.

El cazador le disparó a un zorro.

Tom wurde in den Rücken geschossen.

A Tom le dispararon en la espalda.

- Da hast du dir selbst ins Knie geschossen!
- Du hast dir ins eigene Knie geschossen!

¡Te disparaste en el pie!

Wie oft haben sie auf dich geschossen?

[en inglés] ¿Cuántos disparos recibiste?

Hast du diese Bilder in Deutschland geschossen?

¿Sacaste estas fotos en Alemania?

Er hat auf mich gezielt und geschossen.

Él me apuntó y disparó.

Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.

El cazador le disparó a un oso.

Der Satellit wurde auf seine Umlaufbahn geschossen.

El satélite artificial fue puesto en órbita.

Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.

Tomé esta foto hace una semana.

Es wurde Tom zweimal in die Brust geschossen.

A Tom le dispararon dos veces en el torso.

Tom hat sich aus Versehen ins Bein geschossen.

Tom se disparó en la pierna por accidente.

- Er schoss auf mich.
- Er hat auf mich geschossen.

Él me disparó.

- Tom schoss auf Maria.
- Tom hat auf Maria geschossen.

Tom le disparó a Mary.

Versehentlich ins Gesicht geschossen und verlor den Gebrauch eines Auges.

accidentalmente recibió un disparo en la cara y perdió el uso de un ojo.

- Wer hat das Foto gemacht?
- Wer hat das Foto geschossen?

- ¿Quién ha hecho la foto?
- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

Dies ist die Kamera, mit welcher Tom die Bilder geschossen hat.

- Esta es la cámara con la que Tom tomó las fotografías.
- Esta es la cámara con la que Tom sacó las fotos.

Entscheidend ist die Antwort auf die Frage, wer als Erster geschossen hat.

La respuesta a la pregunta, quién disparó primero, es crucial.

- Der Jäger erschoss einen Bären.
- Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.

El cazador disparó a un oso.

Innerhalb von sechs Monaten habe ich geschossen auf die Seite von Google

En seis meses, disparé a la página de Google

Das hier ist das Foto, das ich bei mir zu Hause geschossen habe.

Esta es la foto que saqué en mi casa.

Und führte die Angriffe auf Jaffa und Acre an… wo er in den Nacken geschossen

y liderando los asaltos a Jaffa y Acre ... donde recibió un disparo en el cuello

- Tom hat mit einer Armbrust auf Mary geschossen.
- Tom schoss mit einer Armbrust auf Mary.

Tom le disparó a Mary con una ballesta.

- Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.
- Dieses Foto habe ich vorige Woche gemacht.

- Hice esta foto hace una semana.
- Saqué esa foto hace una semana.
- Esta foto la he sacado la semana pasada.

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

Die Division persönlich zu führen, obwohl er zwei Wochen zuvor in den Oberschenkel geschossen worden war.

la división en persona, a pesar de haber recibido un disparo en el muslo dos semanas antes.

Er beschloss, an seinen Hund das Kaninchen zu verfüttern, dass er an dem Tage geschossen hatte.

Él decidió darle de comer a su perro el conejo al que le había disparado antes aquel día.

Obwohl er in den Kiefer geschossen wurde - eine Wunde, die zu seiner großen Erleichterung sein Aussehen nicht ruinierte.

pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

Am 16. Juni 1963 wurde Valentina Tereschkowa an Bord der Wostok 6 ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau, die eine Weltraumreise unternahm.

El 16 de junio de 1963, Valentina Tereshkova fue lanzada al espacio a bordo del Vostok 6. Ella se convirtió en la primera mujer en viajar al espacio.

- Verteile nicht den Pelz, eh der Bär geschossen ist!
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

- No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.
- No vendas la piel del oso antes de cazarlo.