Translation of "Volle" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Volle" in a sentence and their spanish translations:

Sie nutzen das volle Angebot.

Toma cualquier cosa que se le ofrezca.

Er übernahm die volle Verantwortung.

Él asumió toda la responsabilidad.

Er hat die volle Punktzahl erhalten.

El consiguió un resultado perfecto.

Ich bekam beinah die volle Punktzahl.

- Casi obtuve puntuación perfecta.
- Casi saqué todo el puntaje.

Er übernahm die volle Verantwortung dafür.

Él asumió enteramente su responsabilidad en eso.

Ich beabsichtige, die volle Punktzahl zu bekommen.

Tengo la intención de conseguir la máxima puntuación.

Wie schaffen wir es, volle Leistung zu bringen?

¿cómo nos aseguramos de hacerlo lo mejor posible?

Wir wanderten eine volle Runde um den See.

Dimos una vuelta por todo el lago.

Er hat nicht gelogen, er sagte sogar die volle Wahrheit.

Él no mintió. De hecho, dijo toda la verdad.

- Das ist die volle Wahrheit.
- Das ist die absolute Wahrheit!

Esa es la verdad absoluta.

- Wir wanderten eine volle Runde um den See.
- Wir wanderten einmal um den See herum.

Dimos una vuelta por todo el lago.

Man muss sowohl die volle, als auch die leere Hälfte des halb vollen Glases sehen.

Hay que ver tanto la mitad llena como la vacía del vaso medio lleno.

Macdonald übernahm die volle Verantwortung für die Katastrophe, obwohl auch sein Mangel an Kavallerie und etwas

Macdonald asumió toda la responsabilidad del desastre, aunque su falta de caballería y algo de

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

Si te dijera toda la verdad, estarías asombrado.

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.

Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.

Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.