Translation of "Szót" in French

0.012 sec.

Examples of using "Szót" in a sentence and their french translations:

- Minden szót hallottam.
- Hallottam minden szót.

J'ai entendu chaque mot.

Szót kell fogadnunk.

Il nous faut obéir.

Minden szót hallottam.

J'ai entendu chaque mot.

Fogadj szót apadnak!

- Obéis à ton père.
- Obéissez à votre père.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem szólt.

Il n'a pas dit un mot.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem mondott.

Il n'a pas dit un mot.

- Betty egyetlen szót sem szólt.
- Betty egy szót sem szólt.

Lisa ne dit absolument rien.

Amikor másokért emelnek szót,

Quand elles défendent les autres,

Komolyra fordítva a szót,

Plus sérieusement,

Hány angol szót tudsz?

- Combien de mots anglais connais-tu ?
- Combien de mots anglais connaissez-vous ?

Fordítsuk komolyra a szót!

Un peu de sérieux.

Senkinek egy szót se!

- Ne dis mot à personne.
- Ne dites mot à personne.
- Ne dis pas un mot à qui que ce soit.
- Ne dites pas un mot à qui que ce soit.

Senkinek egy szót sem!

Ne dis pas un mot.

Hány szót tudsz angolul?

Combien de mots anglais connaissez-vous ?

Fogadj szót a szüleidnek!

Obéis à tes parents.

Kétezer angol szót megtanult.

Vous avez mémorisé 2000 mots anglais.

Szeretnék veled szót váltani.

- J'aimerais vous toucher un mot.
- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.

Egy szót sem felelt.

Il ne répondit rien.

Egy szót se többet!

Ne dis plus un mot.

Utálom azt a szót.

Je déteste ce mot.

- Szót kérek!
- Beszélni akarok.

Je veux parler.

Szót kell emelnem ellene.

- Il me faut émettre une objection.
- Il me faut formuler une objection.
- Je dois formuler une objection.
- Je dois émettre une objection.

Egy szót sem szóltam.

- Je n'ai pas dit mot.
- Je ne dis pas mot.

Egy szót sem szólt.

Elle n'a pas dit un mot.

Fordítsd le a szót!

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Hány angol szót ismersz?

- Combien de mots anglais connais-tu ?
- Combien de mots anglais connaissez-vous ?

Legkevesebb kétszázötven szót írj.

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

Válassz ki egy szót!

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

Legalább 250 szót írj.

Écris au moins 250 mots.

Ismered a köszönöm szót?

Connais-tu le mot « merci » ?

- Alig beszélt egy-egy szót angolul.
- Alig beszélt egy szót angolul.

Elle parle difficilement un mot d'anglais.

- Több szót nem akarok erről.
- Több szót nem akarok erről hallani.

Je ne veux plus en entendre parler.

- Nem tudom hogyan írják helyesen a szót.
- Nem tudom lebetűzni a szót.

Je ne sais pas comment épeler ce mot.

- Le tudnál nekem írni finnül egy szót?
- Leírnál nekem finnül egy szót?

Peux-tu m'écrire un mot en finnois ?

Megkértek, mondjak pár szót arról,

on m'a demandé de partager quelques mots

Szeretnék megtanítani önöknek egy szót,

J'aimerais vous partager deux mots qui vous aideront

Tehát másra tereltem a szót.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Hogy kedvesen szót értek bárkivel,

que je sois si gentille et capable de m'entendre avec tout le monde,

Nem szólt egy szót sem.

- Il n'a pas dit un mot.
- Il n'a absolument rien dit.
- Elle n'a pas dit un mot.

Erzsébet egy szót sem mondott.

Élisabeth n'a pas dit un seul mot.

Nem hallok egy szót sem.

Je ne parviens pas à entendre un mot.

- Engedelmeskedni fogok.
- Szót fogok fogadni.

J'obéirai.

Egy szót sem tudok németül.

Je ne parle pas un mot d'allemand.

Nem értem ezt a szót.

Je ne comprends pas ce mot.

Többször elismételtem neki a szót.

- J'ai plusieurs fois répété le mot pour elle.
- Je lui ai répété le mot plusieurs fois.

Egy szót sem tudott megérteni.

Elle n'a pas réussi à comprendre un seul mot.

Egy szót sem szólt hozzánk.

Il ne nous a pas dit un mot.

Ezt a szót nehéz lefordítani.

Ce mot est difficile à traduire.

Tom nem fogadott szót nekem.

Tom m'a désobéi.

- Engedelmeskednem kell.
- Szót kell fogadnom.

- Il me faut obéir.
- Je dois obéir.

Nem ismerem ezt a szót.

- Je ne connais pas ce mot.
- J'ignore ce mot.

Egy szót se szólj nekem.

- Ne me dis pas un mot !
- Ne me dites pas un mot !

- Egy szót se többet!
- Csitt!

Pas un mot de plus !

Hihetetlen! Egy szót sem szóltak.

Je n'arrive pas y croire ! Ils n'ont pas dit un seul mot.

Tom egy szót sem szólt.

- Tom ne dit mot.
- Tom n'a pas dit un mot.

Alig bírtam kinyögni egy szót.

Je pouvais à peine parler.

Válaszd ki a megfelelő szót!

Choisis le mot juste !

- Nagy számú, idegen nyelvekből kölcsönvett szót tartalmaz.
- Nagyon sok szót kölcsönzött az idegen nyelvekből.
- Nagyszámú szót vett át az idegen nyelvekből.

- Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.
- Elle comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.

- Egyértelműen meg tudod határozni ezt a szót?
- Meg tudod határozni egyértelműen ezt a szót?

Peux-tu définir ce mot de manière univoque ?

Mégpedig, amikor mások védelmében emelnek szót.

C'est lorsqu'elles défendent les autres.

De néha önmagunkért kell szót emelnünk.

Mais parfois, c'est nous que nous devons défendre.

Könnyebb szót emelnünk a támogatás mellett.

il est plus facile pour vous de promouvoir les alliés.

Megnézte ezt a szót a szótárában.

Il chercha le mot dans son dictionnaire.

Sok szót és kifejezést kell memorizálnom.

Je dois mémoriser beaucoup de vocabulaire et d'expressions.

Egy szót sem hiszek el belőle.

Je n'en crois pas un mot.

Imént tanultam meg száz eszperantó szót.

Je viens d’apprendre cent mots en espéranto.

Keresd meg a szót a szótárban!

- Renseigne-toi sur le mot dans le dictionnaire.
- Recherche le mot dans le dictionnaire.
- Voyez ce mot dans le dictionnaire.

A gyermekeknek szót kell fogadniuk szüleiknek.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

Szólj egy jó szót az érdekemben.

Plaide en ma faveur.

Tom egy szót sem szólt hozzám.

Tom ne m'a pas dit un mot.

Hogy kell kimondani ezt a szót?

Comment ce mot se prononce-t-il ?

Kevésbé könnyű szót fogadni, mint parancsolni.

C'est moins facile d'obéir que de commander.

- Nem szóltam egy szót sem.
- Hallgattam.

Je me taisais.

- Szót kérek!
- Beszélni akarok.
- Szeretnék beszélni.

Je veux parler.

Nem akarom hallani ezt a szót.

Je ne veux pas entendre ce mot.

- Beszélhetnék veled?
- Válthatnék veled pár szót?

- Puis-je te parler ?
- Est-ce que je peux te parler ?

Sosem hallottam még ezt a szót.

Je n'ai jamais entendu ce mot auparavant.

Hogyan ered el, hogy szót fogadjanak?

Comment fais-tu pour qu’ils obéissent ?

Ezt a két szót hallani életünk párjától

Entendre ces quatre mots de la part de votre partenaire

Akiket a szót hallva magunk elé képzelünk.

que nous avons tendance à imaginer quand nous pensons à ce mot-là.

Tudod, hogyan kell kimondani ezt a szót?

Connaissez-vous la manière de prononcer ce mot ?

Senki sem használja már azt a szót.

Personne n'emploie plus ce mot.

- Szót kér.
- Szólni akar.
- Mondani akar valamit.

Elle veut parler.

Jött, látott és egy szót sem szólt.

Elle est venue, elle a vue... et elle n'a pas dit un mot.

Éppen most tanultam meg száz eszperantó szót.

Je viens d’apprendre cent mots en espéranto.

Ki tudja valaki mondani ezt a szót?

Quiconque sait-il prononcer ce mot ?

Kiment, anélkül, hogy egy szót szólt volna.

Elle sortit sans dire un mot.

Le tudnál nekem írni finnül egy szót?

Peux-tu m'écrire un mot en finnois ?

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Je n'ai pas dit mon dernier mot !

Valaki ki tudja mondani ezt a szót?

Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ?

Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.

Leur conversation étant en chinois, je n'ai pas compris un mot.

- Tomival könnyű kijönni.
- Tomival könnyű szót érteni.

On s'entend facilement avec Tom.

Keresd meg ezt a szót a szótárban!

- Cherchez ce mot dans le dictionnaire.
- Voyez ce mot dans le dictionnaire.

Szólhatnál esetleg néhány jó szót az érdekemben.

- Peut-être pourrais-tu souffler un mot en ma faveur.
- Peut-être pourriez-vous souffler un mot en ma faveur.