Examples of using "álom" in a sentence and their russian translations:
- Это был сон.
- Это была мечта.
- Это всего лишь сон.
- Это лишь мечта.
- Это всего лишь мечта.
- Это был лишь сон.
- Это была лишь мечта.
- Это был всего лишь сон.
Жизнь — это сон.
Это был всего лишь сон.
Это сон?
Эта мечта станет явью.
- Этот сон сбудется.
- Эта мечта воплотится в реальность.
- Эта мечта сбудется.
- Этот сон исполнится.
и это в стране тысячи разрушенных надежд.
Мечта сбылась.
- Это всего лишь сон.
- Это только сон.
- Это просто сон.
Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.
- Это похоже на сон.
- Похоже на сон.
Это просто дурной сон.
Мне приснился ужасный сон прошлой ночью.
Это был всего лишь плохой сон.
Это был интересный сон.
- Это был всего лишь плохой сон.
- Это был всего лишь дурной сон.
Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Это было почти как во сне.
Если это сон, то надеюсь, что я не проснусь.
Там, где одна мечта закончилась, начиналась другая.
- Я заснул.
- Я уснул.
- Я уснула.
- Я заснула.
Она уснула.
Три года пролетели как три дня, как сон!
- Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.
- Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.
Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.