Translation of "Consapevole" in German

0.009 sec.

Examples of using "Consapevole" in a sentence and their german translations:

- Ne ero consapevole.
- Io ne ero consapevole.

Ich war mir dessen bewusst.

- È consapevole della difficoltà?
- Lui è consapevole della difficoltà?

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

- Sono consapevole del fatto.
- Io sono consapevole del fatto.

Ich bin mir der Tatsache bewusst.

- Ero consapevole del pericolo.
- Io ero consapevole del pericolo.

Ich war mir der Gefahr bewusst.

- Ne sono ben consapevole.
- Io ne sono ben consapevole.

Ich bin mir dessen wohl bewusst.

- Sono consapevole dei rischi derivanti.
- Io sono consapevole dei rischi derivanti.

Die damit verbundenen Risiken sind mir bewusst.

- Sono consapevole della sua importanza.
- Io sono consapevole della sua importanza.

Ich bin mir über seine Bedeutung bewusst.

Ne sono pienamente consapevole.

Ich bin mir dessen voll bewusst.

Non ne ero consapevole.

Ich war mir dessen nicht bewusst.

- È consapevole del mio piano segreto.
- Lui è consapevole del mio piano segreto.

Sie weiß von meinem geheimen Plan.

Nella competenza consapevole avviene ciò,

In der bewussten Kompetenz findet jetzt das statt,

Tom era consapevole del pericolo.

Tom war sich der Gefahr bewusst.

Tom era consapevole delle difficoltà.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Tom è consapevole del pericolo.

Tom ist sich der Gefahr bewusst.

Non ero consapevole del pericolo.

Ich war mir der Gefahr nicht bewusst.

Il secondo gradino è l'incompetenza consapevole.

Die zweite Stufe ist die bewusste Inkompetenz.

Tom deve essere consapevole del pericolo.

Tom muss sich der Gefahr bewusst sein.

La ragazza era consapevole del pericolo.

Das Mädchen war sich der Gefahr bewusst.

Tom è consapevole dei suoi difetti.

Tom ist sich seiner Fehler bewusst.

Il terzo gradino è la competenza consapevole.

Die dritte Stufe ist die bewusste Kompetenz.

Ognuno di noi può essere più consapevole

Jeder von uns kann achtsamer sein

Sono ben consapevole della gravità della situazione.

Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

- Tom è consapevole di quello che ha fatto Mary?
- Tom è consapevole di ciò che ha fatto Mary?

Ist Tom sich darüber im Klaren, was Maria getan hat?

- Ne sono molto consapevole.
- Io ne sono molto consapevole.
- Ne sono molto cosciente.
- Io ne sono molto cosciente.

Ich bin mir dessen sehr bewusst.

Perché nella fase di incompetenza consapevole adesso succede,

Denn in der bewussten Inkompetenz passiert jetzt das,

Tom non è consapevole di quanto è irritante.

Tom ist sich nicht im Klaren, wie nervtötend er ist.

Ero pienamente consapevole dei movimenti segreti tra gli alberi

Es entging mir nicht, wie sich etwas verstohlen in den Bäumen regte.

Naturalmente sono consapevole delle origini storiche di questa situazione.

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.

- Era un uomo molto raffinato, ma non ne era minimamente consapevole.
- Era un uomo molto raffinato, però non ne era minimamente consapevole.

Es war ein sehr kultivierter Mann, aber er war sich dessen nicht im Geringsten bewusst.

Sei consapevole che ci troviamo in una situazione senza speranza?

Sind Sie sich bewusst , dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?

Perché nella fasi di incompetenza consapevole si arriva ad un conflitto.

Weil bei der bewussten Inkompetenz kommt es zu einem inneren Konflikt.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo male a tal punto.

Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst.

- Tom non era consapevole del pericolo.
- Tom era ignaro del pericolo.

Tom war sich der Gefahr nicht bewusst.

- Presumo che tu sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che lei sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che siate consapevoli delle difficoltà.
- Presumo che voi siate consapevoli delle difficoltà.

Ich schätze, du bist im Bilde über das Horn­ber­ger Schie­ßen.

Napoleone era consapevole dei suoi limiti come generale, ma lo nominò maresciallo nel 1804, come

Napoleon war sich seiner Grenzen als General bewusst, machte ihn jedoch 1804 zum Marschall, als

- Sei consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- È consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- Siete consapevoli che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?

Ist dir bewusst, dass Okinawa näher als Honshū an China liegt?

Tom è il tipo di persona che è profondamente consapevole di come gli altri pensano di lui.

Tom ist jemand, der sich viel daraus macht, was andere von ihm denken.

Il contenuto della risoluzione in esame non affronta, in maniera più o meno consapevole, le origini del teppismo.

Die vorliegende Entschließung übergeht, ob bewußt oder unbewußt, die Ursachen des Rowdytums.

Quando mio padre è morto, è con molto amore e cura che abbiamo organizzato il funerale, con delle parole sulla sua vita, di brani tratti dalle sue opere musicali preferite e così via, anche se tutti abbiamo pensato che non era più di questo mondo e non era consapevole di quello che stavamo facendo per lui.

Als mein Vater starb, haben wir die Trauerfeier sehr liebevoll und sorgsam gestaltet, mit Reden über ihn, kurzen Auszügen aus seinen beliebtesten Musikstücken und so weiter, obgleich wir alle der Auffassung waren, er würde nicht mehr existieren und nicht davon wissen, was wir für ihn tun.