Examples of using "Scusa" in a sentence and their japanese translations:
悪いな
悪いね
- 彼は口実をでっち上げた。
- 彼は言い訳をでっち上げた。
そんなのは言い訳に過ぎないよ。
そうゆう言い訳はとおらない。
悪いな
お邪魔しました。
私は彼女に謝らなければならない。
ごめん、ぼーっとしてた。
- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。
- 失礼します。
- ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
- お邪魔してすみません。
すまない。
そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。
そんな言い訳は通らないよ。
ごめん、忘れちゃった。
アンに謝らないといけない。
彼は遅刻の口実をこしらえた。
ごめんなさい ちょっと ひと呼吸置かせて
先日のことをお詫びしたいと思います。
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
- なんとも面目ありません。
- 弁解の余地もないよ。
それは怠ける口実にすぎない。
「ハナ出てる」「ご、ごめん」
返事が遅れてすみません。
そのような言い訳をしても無駄だ。
まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
お話中失礼します。
ごめんね 父さん 子供の頃はそれが嫌でした
A氏については何とも申し訳ありません。
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
してもいないことをどうして謝るの?
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
ごめん、酔ってるから支離滅裂なこと言ってるかも。
そのパーティーには出られないと言い訳をした。
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
ごめん、いっぱい愚痴っちゃった。
そんな行為には弁解の余地はない。
彼の遅れは弁解の余地はない。
- すいません、タイポです。
- ごめん、それタイプミスだ。
ごめん、洗濯物畳めって親がうるさいから一旦切るね。また後で電話する。
字の汚いのをお許しください。
- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。
すみません、卵はどこにありますか?
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです」
自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。