Translation of "Perdono" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Perdono" in a sentence and their russian translations:

- Perdono tempo.
- Loro perdono tempo.
- Perdono del tempo.
- Loro perdono del tempo.

Они теряют время.

- Non ti perdono.
- Io non ti perdono.
- Non vi perdono.
- Io non vi perdono.
- Non la perdono.
- Io non la perdono.

- Я вас не прощаю.
- Я тебя не прощаю.

- Certo, ti perdono.
- Certo, vi perdono.
- Certo, la perdono.

Конечно, я прощаю тебя.

- Chiedo perdono.
- Io chiedo perdono.

- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.

- Ti perdono.
- Io ti perdono.

Я тебя прощаю.

- Non li perdono.
- Io non li perdono.
- Non le perdono.
- Io non le perdono.

Я их не прощаю.

- Perdono veramente Tom.
- Io perdono veramente Tom.
- Perdono davvero Tom.
- Io perdono davvero Tom.
- Perdono sul serio Tom.
- Io perdono sul serio Tom.

Я действительно прощаю Тома.

- Non perdono tempo.
- Loro non perdono tempo.

Они не теряют времени.

Chiedo perdono.

- Извините меня.
- Извините.

Perdono tutto.

Я прощаю всё.

Perdono tutti.

Я прощаю всех.

- Ha chiesto il mio perdono.
- Lui ha chiesto il mio perdono.
- Chiese il mio perdono.
- Lui chiese il mio perdono.

Он попросил у меня прощенья.

Voglio chiederVi perdono.

Я должен попросить у Вас прощения.

- Le persone deboli perdono.
- La gente debole perde.
- I deboli perdono.

Слабые проигрывают.

Devi chiedere il mio perdono.

Ты должен попросить у меня прощения.

- È così buono che gli perdono tutto.
- Lui è così buono che gli perdono tutto.

- Он такой хороший, что я всё ему прощаю.
- Он такой добрый, что я всё ему прощаю.

Tom ha chiesto perdono a Mary.

Том попросил у Мэри прощения.

Ricorda, qualche volta anche gli angeli perdono la pazienza.

Запомни, иногда даже самое ангельское терпение лопается.

Finalmente lui si prese le sue colpe e chiese perdono.

Наконец он признал свою вину и попросил прощения.

Ti perdono a condizione che non faccia più nulla di simile.

- Я тебя прощаю, при условии что больше такого не повторится.
- Я тебя прощаю, при условии что ты больше так не будешь.

Ho sentito che a Tokyo perfino i tassisti si perdono spesso.

Я слышал, в Токио даже таксисты частенько теряются.

Tom di solito dice "Chiedo perdono per il mio francese" ogniqualvolta giura.

Всякий раз, когда Том ругается, он обычно говорит: "Пардон за мой французский".

Quando si perde una lingua si perdono informazioni sulla cultura, società e storia.

Утрачивая языки, мы утрачиваем данные о культуре, обществе и истории.

- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bicicletta e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bici e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bicicletta e pregai per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bici e pregai per il perdono.

Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.