Translation of "Vanno" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Vanno" in a sentence and their russian translations:

- Dove vanno?
- Loro dove vanno?

Куда они идут?

- Vanno in guerra.
- Loro vanno in guerra.

Они идут на войну.

- Vanno al concerto.
- Loro vanno al concerto.

Они идут на концерт.

- Vanno a dormire.
- Loro vanno a dormire.

- Они будут спать.
- Они идут спать.

- Vanno troppo veloci?
- Loro vanno troppo veloci?

Они слишком быстро идут?

- Ignorano dove vanno.
- Loro ignorano dove vanno.

Они не знают, куда идут.

- Non vanno d'accordo.
- Loro non vanno d'accordo.

- Они не ладят друг с другом.
- Они не ладят.

- Vanno allo stadio.
- Loro vanno allo stadio.

Они идут на стадион.

- Vanno a fare la spesa.
- Loro vanno a fare la spesa.
- Vanno a fare compere.
- Loro vanno a fare compere.
- Vanno a fare acquisti.
- Loro vanno a fare acquisti.

- Они идут за покупками.
- Они ходят за покупками.

- Dove vanno tutti stasera?
- Dove vanno tutti stanotte?

- Куда все вечером идут?
- Куда все идут сегодня вечером?

- Quanti di voi vanno?
- Quante di voi vanno?

Сколько человек из вас идёт?

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

С тобой всё в порядке?

- Vanno a Nîmes domani.
- Loro vanno a Nîmes domani.

Завтра они едут в Ним.

- Ci vanno da soli.
- Loro ci vanno da soli.

- Они идут туда одни.
- Они едут туда одни.
- Они идут одни.
- Они едут одни.

- Ci vanno da sole.
- Loro ci vanno da sole.

- Они идут туда одни.
- Они едут туда одни.
- Они идут одни.
- Они едут одни.

- Vanno raramente al cinema.
- Loro vanno raramente al cinema.

Они редко ходят в кино.

- Vanno fino a Roma.
- Loro vanno fino a Roma.

Они едут до Рима.

- Vanno matti per il jazz.
- Loro vanno matti per il jazz.
- Vanno matte per il jazz.
- Loro vanno matte per il jazz.

- Они помешаны на джазе.
- Они без ума от джаза.

Vanno con lei.

- Они идут с ней.
- Они едут с ней.

- Quei due non vanno d'accordo.
- Quelle due non vanno d'accordo.

- Эти двое не ладят.
- Эти двое не ладят друг с другом.

- Gli uomini vanno a lavorare.
- Gli uomini vanno al lavoro.

- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Они ходят в церковь по воскресеньям.

- Vanno in chiesa ogni domenica.
- Loro vanno in chiesa ogni domenica.

Они ходят в церковь каждое воскресенье.

Alcuni studenti vanno a scuola a piedi, altri vanno in autobus.

Некоторые ученики ходят в школу пешком, другие же ездят на автобусе.

Come vanno le cose?

- Как у тебя дела?
- Ну как дела?
- Как ваши дела?

Vanno a casa loro.

Они идут домой.

Come vanno gli affari?

Как идет бизнес?

- Come vanno le cose sul lavoro?
- Come vanno le cose al lavoro?

Как дела на работе?

- Vanno quasi ogni giorno su Internet.
- Loro vanno quasi ogni giorno su Internet.

Они почти каждый день заходят в Интернет.

Quando vanno a nostro favore,

когда всё идёт как надо,

Le persone vanno al lavoro.

- Люди идут на работу.
- Люди ходят на работу.

I bambini vanno a scuola?

Дети ходят в школу?

Loro vanno d'accordo con Mary.

Они ладят с Мэри.

Gli orsi vanno in letargo.

Медведи впадают в спячку.

Le tartarughe vanno in letargo.

Черепахи впадают в спячку.

Le solite cose vanno bene.

Обычно дела идут хорошо.

Quali animali vanno in letargo?

Какие животные впадают в спячку?

Perché non vanno a casa?

- Почему бы вам не отправиться домой?
- Почему бы вам не пойти домой?
- Почему бы им не отправиться домой?
- Почему бы им не пойти домой?

- I bambini vanno a scuola alla mattina.
- I bambini vanno a scuola la mattina.

- Дети идут в школу утром.
- По утрам дети ходят в школу.

- Vanno a vedere.
- Loro vanno a vedere.
- Stanno per vedere.
- Loro stanno per vedere.

Они увидят.

- Tom e Mary vanno in chiesa assieme.
- Tom e Mary vanno in chiesa insieme.

Том и Мэри вместе ходят в церковь.

vanno specificamente alle donne e all'ambiente,

работают с женщинами и окружающей средой,

E quelli che vanno a scuola

А тот, кто ходит в школу,

Vanno d'accordo come cane e gatto.

Они ладят как кошка с собакой.

Ehi Susan, come vanno le cose?

Привет, Сьюзан. Как дела?

Ciao Meg, come vanno le cose?

Привет, Мег, как дела?

I bambini vanno in spiaggia oggi.

Дети собираются сегодня на пляж.

Loro non vanno d'accordo con Mary.

Они не ладят с Мэри.

Come vanno le cose al lavoro?

Как дела на работе?

Come vanno le cose a scuola?

Как дела в школе?

Come vanno le cose a Boston?

Как дела в Бостоне?

Tutti i crediti vanno a lui.

- Все лавры принадлежат ему.
- Вся заслуга его.

Queste scarpe non mi vanno bene.

Эти туфли мне не подходят по размеру.

Andrò se Tom e Mary vanno.

- Я пойду, если Том и Мэри пойдут.
- Я поеду, если Том и Мэри поедут.

Non vanno a lavorare in Libia?

Они не собираются работать в Ливии?

Perché gli orsi vanno in letargo?

Почему медведи впадают в спячку?

- Gli scoiattoli striati vanno in letargo durante l'inverno.
- Gli scoiattoli americani vanno in letargo durante l'inverno.

- Бурундуки на зиму впадают в спячку.
- Бурундуки зимой впадают в спячку.

Le parole sottolineate in rosso vanno tradotte, e le parola indicate con una croce vanno imparate.

Подчёркнутое красным надо перевести, а слова, отмеченные крестиками, надо выучить.

- I problemi di solito non vanno via da soli.
- I problemi solitamente non vanno via da soli.

Проблемы обычно сами по себе не исчезают.

Dice che quando le cose vanno bene,

Он говорит, что когда всё идёт хорошо,

Come lei, neanche loro vanno in letargo.

Как и лесная мышь, пчелы не впадают в спячку.

Scherzi a parte, come vanno le cose?

- Кроме шуток, как идут дела?
- Оставим шутки, как дела?

I termometri vanno spesso sotto lo zero.

Столбики термометров нередко опускаются ниже нуля.

Più del 40% degli studenti vanno all'università.

Более 40 % учащихся продолжают образование в университете.

Gli orsi vanno in letargo durante l'inverno.

Медведи зимой впадают в спячку.

Tom e Mary non vanno molto d'accordo.

Том и Мэри не очень ладили.

Gli affari vanno di male in peggio.

Дела идут всё хуже и хуже.

Alcune persone vanno al lavoro a piedi.

Некоторые люди ходят на работу пешком.

Le cose per lei non vanno splendidamente.

Дела у неё идут не блестяще.

Le cose per lui non vanno splendidamente.

Дела у него идут не блестяще.

Abbiamo i nostri problemi che vanno risolti.

У нас есть свои собственные проблемы, которые надо решить.

Gli studenti oggi non vanno a scuola.

Ученики сегодня не пойдут в школу.

I genitori di Tom vanno in Francia.

Родители Тома едут во Францию.

Tom e Mary vanno ancora in chiesa?

Том и Мэри по-прежнему ходят в церковь?

I genitori di Tom vanno in Australia.

Родители Тома едут в Австралию.

Le parole sottolineate in rosso vanno tradotte.

Слова, подчёркнутые красным, надо перевести.

Tom e Mary non se ne vanno.

- Том и Мэри не уезжают.
- Том и Мэри не уходят.

Tom e Mary vanno in Australia domani.

- Том и Мэри завтра поедут в Австралию.
- Том и Мэри завтра едут в Австралию.

Come vanno le tue cose al lavoro?

Как твои дела на работе?

Le olive vanno tagliate o lasciate intere?

Оливки порезать или целыми оставить?

Non vanno a fare amicizie in Bangladesh.

Они не собираются заводить друзей в Бангладеш.

Non vanno a costruire ospedali in Libia.

Они не собираются строить больницы в Ливии.

Non vanno a costruire università in Grecia?

Вы не собираетесь строить университет в Греции?

I bambini non vanno più a scuola.

- Дети уже не ходят в школу.
- Дети больше не ходят в школу.