Translation of "Anima" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Anima" in a sentence and their spanish translations:

Non c'era anima viva.

- No había una sola condenada alma.
- No había ni dios.
- No había ni un alma.

La mia anima canta.

Mi alma canta.

Trovare cosa ci anima,

Podemos encontrar esa pasión dentro de nosotros.

Tutto il corpo si anima.

Todo tu cuerpo cobra vida.

Non venderò la mia anima.

No venderé mi alma.

Stai vendendo la tua anima.

Estás vendiendo tu alma.

Bisogna salvare la tua anima.

Hay que salvar a tu alma.

Ha venduto la sua anima?

- ¿Ella vendió el alma?
- ¿Vendió el alma?
- ¿Vendió él su alma?
- ¿Ella vendió su alma?

- Possa la tua anima riposare in pace.
- Possa la sua anima riposare in pace.

Que tu alma descanse en paz.

- Tom e Mary hanno venduto la loro anima.
- Tom e Mary vendettero la loro anima.

Tom y Mary vendieron sus almas.

La sua anima era in paradiso.

Su alma estaba en el paraíso.

L'Europa ha perso la sua anima?

¿Ha perdido Europa su alma?

Amare è dare corpo e anima.

Amar es donarse de cuerpo y alma.

Possa la tua anima riposare in pace.

Que tu alma descanse en paz.

Erano tutti con cuore e anima, con passione.

Todos estaban con el corazón y el alma, con pasión.

Questi terribili eventi hanno scosso la sua anima.

Estos terribles acontecimientos conmovieron su alma.

Perché è prigioniero del buio infinito della sua anima

porque se siente atrapado en la eterna oscuridad de su alma

L'amore è un'alchimia perfetta di psiche, anima e corpo.

El amor es una alquimia perfecta de psiquis, cuerpo y alma.

Lascia che la tua anima si rivolga alla pace!

¡Deja que tu alma se convierta en paz!

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Di notte il tetto della giunga si anima di creature fantastiche.

A la noche, el dosel de la jungla se llena de vida con bestias fantásticas.

Ci vorranno tre relazioni prima di incontrare la propria vera anima gemella.

Tendrás tres relaciones antes de que encuentres a tu verdadera alma gemela.

Era ancora così stimato in Aragona che si tenne una messa, per pregare per la sua anima,

Todavía se le tenía en tal estima en Aragón que se celebró una misa, para rezar por su alma,

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?

Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?