Translation of "けれど" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "けれど" in a sentence and their arabic translations:

けれども 実際のところ

يمكنني أن أقول لكم،

けれど 意見の代わりに

ولكن بدلا من الآراء،

心熱けれど肉体は弱し。

أمّا الروح فنشيطٌ، وأما الجسد فضعيف.

けれど ほんとうのところ

بينما في الواقع،

けれど それも台無しでした

ولكن أظن أنهم فشلوا.

退職後の計画はあるけれど

لديه خططه.

‎一線を越える行為だけれど

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

弟は体が小さいけれど健康だ。

- أخي صغير لكنه قوي.
- أخي صغير البنية إلا أنه قوي.

けれども 英雄として振舞うことや

ولكن من المهم أن أخبركم

未来を築く準備をしているけれど

تستعد لبناء المستقبل،

彼女は貧しいけれど、満足している。

بالرغم من أنها فقيرة، إلا أنها راضية.

誰かがあなたに話しているけれども

يتحدث شخص ما معك، وأنت مشغول جداً بالتفكير

患者が自然に治ったように 見えるけれど

قصة وحيدة، شُفي فيها المريض ذاتيا على ما يبدو

‎卵は見えないけれど ‎後ろの暗がりにある

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

トムが私達を探していなければいいけれど。

آمل ألّا يكون توم في إثرنا.

僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。

لن أكون سعيدًا، لكن لن أقتل نفسي.

この小さいけれど 重要な 1つの観察によって

وبالاستناد إلى هذه الملاحظة الصغيرة ولكنها بالغة الأهمية،

けれど それから5年経った今 お伝えしたいのは

يمكنني أن أقول لكم، بعد خمس سنوات،

けれどそれは手遅れになってから 皆が言うことです

ولكن هذا ما يقوله الجميع بعد فوات الأوان.

小さいけれど 怒っていることに変わりはありません

صغيرة، لكن غاضبة

すごく頭が良かったけれど すごく変わっていました

كنتُ شديدة الذكاء ولكنني كنت شديدة الغرابة

私が答えたのは 「何が"これ"なのかさえわからないけれど

فأجبت:"نحن لا نعرف حتّى ماهذا،

けれどその代わりに 前向きに頑張れる何かを与えられたら

ولكن بدلاً من ذلك، لو منحناهم شيئاً إيجابياً ليركزوا عليه،

けれども 多様性と包含性を正す 魔法の杖など存在しません

ولكن لا يوجد عصا سحرية لتصحيح التنوع والشمول.

何かを確実に証明したり 予知できることはめったにないけれど

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

けれど依然として 新自由主義は 私たちの生活を支配しています

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

مع أني كنت متعبا إلا أني قدمت أفضل ما عندي.

- 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
- 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。

- حاولنا أن نغير رأيه لكننا لم نستطع.
- حاولنا إقناعه بالعدول عن رأيه لكننا فشلنا.

- しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
- けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。

لكنني قبل كل شيء، لن أنسى أبداً إلى من يعود هذا النصر حقيقةً. إنه يعود إليكم. إنه يعود إليكم.

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。

إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

More Words: