Translation of "なぜなら" in English

0.013 sec.

Examples of using "なぜなら" in a sentence and their english translations:

なぜなら

and the reason that this is the case

なぜなら アメリカの

because the air quality is so bad

なぜなら過去5年

because during the last five years

なぜなら もし辞めて

Because I had to, if I were going to quit,

なぜなら 電子レンジもレーダーも

because microwaves, or radar,

なぜなら まるで医師が

because what I was hearing was this doctor tell me

なぜなら彼は 先生や友達が

because he knows that his teachers and his friends

なぜなら 私たちは 今まさに

Because where we are right now,

なぜならそこにあるからさ。

Because it is there.

なぜなら 大学に通っている時

because when I was at university,

なぜなら騒音は至る所にあり

because noise is so ubiquitous,

なぜなら産業革命の仕事観は

because the work ethic in the Industrial Age

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

Because that's what turns an artistic statement

なぜなら そうすることによって

Because then in doing so

なぜなら彼が招待したからです。

Because he invited me.

なぜならあなたは歌手だからです

Because you are a singer.

なぜなら新聞記者だったからです。

Because I was a newspaper reporter.

なぜならこの店を経営している人が

Because the people running that store

なぜなら このパレードの 運営者の知る限り

because, as far as the organizers of that parade are concerned,

なぜなら自分の幸福が それ次第なら

Because if that's what our happiness depends upon --

なぜなら彼ら自身その経験があるか

because they had either experienced it themselves

なぜなら 出会い系が得意とするのは

Because here's what it does well.

なぜなら「レーサーになりたい」と言うことで

When I started considering to become a professional racer,

なぜなら 素晴らしい サクソフォンの演奏を聴く時

Because when we hear a great saxophonist,

なぜならそれが現実でもあったのです

Because it was also the status quo.

なぜなら 1200人の学生のうち黒人は52人

because out of 1,200 students, only 52 of us were black.

なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。

Because dogs are more faithful than cats.

なぜなら友達も皆貧乏だったからです。

That is because all his friends were poor, too.

なぜなら彼らはちょうどテレビを見ている。

Because they're watching television.

なぜなら モルモン教の創始者の 宣言によると

Because the founders of the Mormon faith did declare,

なぜなら私は翻訳家になりたいからです。

Because I want to be a translator.

なぜなら そんな事 どうでもいい事だから

Because those things don't matter.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

because, of course, the world will not look any different.

なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。

Because he was a great musician.

なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。

Because I studied for a long time yesterday.

なぜなら彼女はすばらしい先生だからです。

The reason is that she is a wonderful teacher.

なぜなら そんなエネルギーは 残されていないからです

because I don't have the energy anymore.

なぜなら私たちは呼吸と共に 考えるからです

It's because we breathe our thoughts.

なぜなら私は英語の先生になりたいからです。

The reason is that I want to be an English teacher.

なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。

It's because I want to help sick people.

なぜなら 私は自分の能力以下で生きていました

because I was living so far below my potential,

なぜならば 僕は いろんな大人に 脅されたんです

Many grown-ups scared me,

なぜならば その子は まだ 親を愛してるからです

The reason is that he still loved his parents.

なぜなら火星に届くだけで 20分もかかるのです

because that signal would take 20 minutes to get to Mars.

なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。

Why? Because his family needed the money, that's why.

なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。

Because I am a student of old language.

1992年、ニューヨーク・ポストは驚きました なぜならWingdingsでNYCと打つと

In 1992, the New York Post freaked out because typing NYC in Wingdings

私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。

I climb mountains because they are there.

なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。

Because it is an interesting and beautiful city?

なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。

If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.

彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。

They didn't swim because it was cold.

なぜなら小さい時から こう教えられてきたからです

Because my entire life I have been taught

なぜなら「考えることなしに どうやって機能するのか?」

because we think, "How do we function without our thoughts?"

「最終的には環境という考え方は 問題なのだなぜなら

"But finally, the notion of nature is a problem for us

なぜなら 許しとは そのようなものではないからです

because that's not what forgiveness is designed to do.

なぜなら 良くなったら 回復の過程は終わりではなく

Because being cured is not where the work of healing ends.

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

because I care a whole lot for these amazing animals,

なぜなら そこでは間違えない事が 全てだったからです

Because it was all about not screwing up, right?

なぜなら自分自身と 再び繋げることができるからです

because of reconnecting with myself.

なぜなら 自分自身が 最も悲しい状態だと気付いたから

Because what I found out there was myself in most pathetic state ever...

なぜなら ほとんどの女性は この関連性を知りませんが

because most women are not aware of this correlation,

なぜなら その人は 16歳のときから毎日働いてきたのに

Because he's worked every day since he was 16 years old,

なぜなら 私たちは この仕事に入れ込んでいたからです

because we put too much into this.

なぜなら 私達はただ科目を 教えているのではありません

because we are not teaching subjects,

なぜなら 学生にアニメーションを 作らせるのを難しくしないためです

because I didn't want to make the animation difficult for my students.

なぜなら私たちが戦争に 勝利したと思ったまさにその時

because just when we thought the war was won,

私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。

I decided to be happy because it's good for my health.

私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。

I trust Richard, who is a man of his word.

彼女は彼を叱った。なぜならドアを開けっ放しにしたからだ。

She scolded him because he left the door open.

なぜなら このささやかで親密な 個人的で人間らしい行為が

because then our small, intimate, private, little, human gesture

なぜなら以前一緒に働いた ある人が連絡してきたからです

because someone I'd worked with wrote to me.

なぜなら 自分の根幹にある 心の平和を捉えているからです

Because it talks about the peace that's at the deep of ourself,

なぜなら 液体の水は 電子レンジで簡単に温度が上がるからです

because water heats up easily in the microwave.

なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。

Because no man can speak my language.

なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。

Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.

それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。

You mustn't touch it, because it'll break easily.

なぜなら 教育の目的は 単に知識を伝えるだけではありません

Because the goal of education is not merely the passing on of knowledge;

なぜなら それら全ての問題を 抱えている訳ではないからです

because we don't have all the problems in the world,

なぜなら 実は 彼をすでに許していたと 思っていたのですから

Because the truth was I thought that I already had forgiven him.

なぜなら君がどれだけ気概を入れて ここに来ているか そして―

I know you how much energy you have devoted to your passion,

私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。

I cannot forgive him because he insulted me in public.

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。

Health is above wealth, for the former is more important than the latter.

なぜなら レッスンを計画したのが もっとも間違いのないセラピスだったから —

Because the lessons were planned by the most accurate therapist there is:

なぜなら私はそんなに沢山の遊び道具を 持っていなかったから

because I didn't have that many things to play with.

なぜならどの子供たちにも 悦びを感じる権利があるのですから

because every child has a right to pleasure.

なぜなら もし あなたが売春婦なら カメラの前でも そうじゃなくても

Because if you are a prostitute, on camera or off camera,

なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの

because technology itself forms the barrier

なぜなら女性は歴史を通じて 自然と同一視されてきたからです

because women have long been identified with nature.