Translation of "思いました" in English

0.014 sec.

Examples of using "思いました" in a sentence and their english translations:

それで思いました

And I said to myself,

大丈夫だと思いました

I thought I'd be just fine.

ロス育ちかと思いました。

- I thought you were raised in L.A.
- I thought that you were raised in L.A.

私は疑問に思いました

I was left with the question,

何かが変だと思いました。

- I thought something was odd.
- I thought that something was odd.

グレートバリアリーフを守りたい と思いました

I wanted to help the Great Barrier Reef,

そこで不思議に思いました

So this made me wonder:

「バレリーナになりたい」と思いました

I thought to myself, "I want to become a ballerina."

そこで私はこう思いました

And so I thought,

私は彼が来ると思いました。

I thought he was coming.

- 私たちは死ぬのかと思いました。
- 私たちは死んでしまうのかと思いました。

- I thought we were going to die.
- I thought that we were going to die.

殺されるのかと思いましたが

I thought she was going to slaughter me,

とてもありがたく思いました

We were very grateful.

こりゃ参ったなと 思いました

I was like, oh my god, we're in trouble.

自分が悪いのだと思いました

I thought something must be wrong with me.

馬鹿げているとは思いました

That seems absurd.

電話で済まそうと思いました。

I thought I could settle it by phone.

私は何かを見たと思いました。

- I thought I saw something.
- I thought that I saw something.

ベーコンの匂いがしたと思いました。

- I thought I smelled bacon.
- I thought that I smelled bacon.

試合は終わったと思いました。

- I thought the game was over.
- I thought that the game was over.

あなたは正しいと思いました。

- I thought you were right.
- I thought that you were right.

私は彼が医者だと思いました。

I thought that he was a doctor.

これは長くなるな と思いました

this was going to be a while,

それは私の使命だと思いました

I thought that was my calling.

私は 辞めるもんかと思いました

I would not quit.

たったこれだけなの?と思いました

and we thought, is this what we're in for?

地球の状態は ひどいと思いました

I thought that the planet wasn't really in a good state.

小さい式なのだろうと思いました

I thought he was having a small reception.

ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。

- People in Brazil were proud of him.
- The people in Brazil were proud of him.

私が冗談をいったと思いましたか?

- Did you think that I was joking?
- Did you think I was joking?

私は彼がダンスは下手だと思いました。

I thought him a poor dancer.

私はトムは親切であると思いました。

I thought that Tom was kind.

この夏休みは働こうと思いました。

I wanted to work this summer.

- 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
- 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。

She was sorry to hear the bad news.

そして「ここに建てたい」と思いました

I said, "I want to build it right here."

「そんなはずがない」と私は思いました

"Now this can't be true," I thought.

ル・マンの女神って酷だなと思いました

I thought the goddess of the Le Mans is so cruel and unfair.

トムは休みを取ったのだと思いました。

- I thought Tom had a day off.
- I thought that Tom had a day off.

トムが笑い出すのだと一瞬思いました。

I thought for a moment Tom was going to start laughing.

トムは病気かもしれないと思いました。

- I thought Tom might be sick.
- I thought that Tom might be sick.

お忘れになっただけかと思いました。

- I thought that you might've just forgotten.
- I thought you might've just forgotten.

凍死するんじゃないかって 思いました

when hot water didn’t come out.

その時は もう大丈夫だと思いましたが

Things were still OK, though, I thought.

それでこう思いました 仲間でよかった

And I thought to myself, "Oh, thank God, my people!

次は やり方を変えようとも思いました

I also thought I am going to do it differently next time.

私は運が良いだけだろうと思いました

I thought it was luck,

時々再発してほしいとさえ思いました

Sometimes, I even fantasized about getting sick again.

私はそのチームに加わりたいと思いました

And I wanted to join that team.

僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。

I can play the piano, he thought.

あなたは一文無しなのだと思いました。

I thought you were broke.

私は今朝六時におきようと思いました。

I tried to get up at six this morning.

始めはそれを簡単な事だと思いました。

I thought it easy at first.

私の真実を伝えたら どうかと思いました

I had an idea to tell my truth,

問題全体を理解したいと 私は思いました

I wanted to understand the whole problem.

それは鳥かごのようだと彼は思いました。

He thought that it was like a bird cage.

トムは冗談を言っているのだと思いました。

- I thought Tom was joking.
- I thought that Tom was joking.

あなたが来るかもしれないと思いました。

- I thought you might come.
- I thought that you might come.

私たちは死んでしまうのかと思いました。

I thought we were going to die.

「私は切除された人間なの?」 と私は思いました

I was thinking, I'm mutilated? I'm a mutilated person.

「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。

- "I want that book", he said to himself.
- "I want that book," he said to himself.

何か用事でおいでになったかと思いました。

- I thought you had come on business.
- I thought that you had come on business.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

Mr White wanted to help them.

木についても、もっと知りたいと思いました。

He wanted to know more about the trees, too.

草花についてもっと知りたいと思いました。

He wanted to know more about the flowers.

私は彼がまもなく来るだろうと思いました。

I thought he would come soon.

トムはそれをするかもしれないと思いました。

- I thought Tom might do that.
- I thought that Tom might do that.

みんな海を助けたがるだろうって思いました

they all would help the ocean, too.

ぴったりのクラスを見つけて やったと思いました

and I found one, and I was thrilled,

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

She was sorry to hear the bad news.

彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

She was sorry to hear the bad news.

メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。

Tom felt Mary wasn't being sincere.

コートの中にテントでも張ってあるのかな と思いました

I didn't know if there were tents in the court,

ちょっとの間 何かを話さなければと思いました

I felt that I had to speak about something for a moment.

できるだけ早くマリーと話すんだ、とトムは思いました。

Tom planned to talk to Mary the first chance he got.

実際に行動を 起こさないといけないと思いました

and that I'm actually going to have to do something.

そして なんも いいことできてないわ と 思いました

I thought I couldn't do anything good.

自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました

I wanted to go to the UN Climate Conference myself,

More Words: