Examples of using "いいかい" in a sentence and their french translations:
Es-tu prêt ?
À vos marques, prêts,
N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !
N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.
N'oubliez pas, vous décidez.
N'oubliez pas : c'est votre aventure.
- Es-tu prêt ?
- Êtes-vous prêt ?
- Es-tu prête ?
- Êtes-vous prêts ?
- Êtes-vous prêtes ?
- Êtes-vous prêt ?
- Êtes-vous prête ?
- Prêts ?
- Prêtes ?
À vos marques, prêts, à plus !
Puis-je me référer à toi ?
N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !
- Est-ce que je peux en manger un peu ?
- Puis-je en manger un peu ?
- Es-tu prêt ?
- Êtes-vous prêtes ?
Puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?
- Nous pourrions nous rencontrer au centre-ville. Cela vous conviendrait-il ?
- Nous pourrions nous rencontrer au centre-ville. Cela te conviendrait-il ?
- On peut se voir au centre-ville. Est-ce que ça t'arrange ?
« Je peux peut-être me joindre à vous ? » « Pourquoi pas ? »
- Puis-je compter sur votre loyauté ?
- Puis-je compter sur ta loyauté ?
« Puis-je utiliser ta voiture ? » « Bien sûr. Vas-y. »
Excuse-moi, Joe, je peux utiliser ton téléphone ?
Je te prêterai l'argent, mais je te préviens, c'est la dernière fois.
« Je peux peut-être me joindre à vous ? » « Pourquoi pas ? »