Translation of "前もって" in French

0.007 sec.

Examples of using "前もって" in a sentence and their french translations:

前もってお願いします。

- En vous remerciant d'avance.
- En vous remerciant par avance.

- 前もってお礼を申し上げます。
- 前もってお礼を申しあげておきます。

Merci d'avance.

前もって席を予約しなさい。

Réserve un siège à l'avance.

彼は前もって荷物を送った。

Il a envoyé ses bagages à l'avance.

私は前もってあなたに知らせる。

Je vous le ferai savoir en avance.

君は部屋代を前もって払うべきだ。

Tu devrais payer ton loyer en avance.

前もって 考えておくことができます

Je prépare mes idées à l'avance.

前もって予約を確認しておきなさい。

Confirmez votre réservation à l'avance.

前もって言ってくれればよかったのに。

Tu aurais dû m’en parler plus tôt.

私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。

Nous avons acheté nos billets d'avion deux mois à l'avance.

前もってお金を払っておかなければなりません。

- Vous devez régler par avance.
- Vous devez régler d'avance.
- Il faut payer d'avance.
- Tu dois payer d'avance.

彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。

Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement.

私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。

Je suis allé me coucher après avoir tout préparé à l'avance.

前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。

N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance.

- 前払いしなければならない。
- 前もって払わねばなりません。

Vous devez payer d'avance.

私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。

Je ne suis pas le genre d'imbécile qui gravirait une montagne sans une bonne préparation au préalable.

- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
- ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

- Merci beaucoup d'avance pour votre coopération.
- Merci beaucoup d'avance pour ta coopération.

- それを前に言ってくれればよかったのに。
- あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

- あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
- いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。

Vous feriez mieux de lui demander à l'avance combien cela va coûter.

More Words: