Examples of using "皆さんに" in a sentence and their french translations:
Et à tous,
Voici la question que je vous pose :
Et vous aussi.
- Transmettez mes salutations à votre famille.
- Donne le bonjour chez toi !
Je vais le partager avec vous.
- et aussi le fait de me tenir face à vous aujourd'hui -
et cette crainte vous est transmise.
J'ai une autre question pour le public.
Pour ceux qui ne connaissent pas « Games of Thrones »,
Mais je vous pose une question.
Je suis si reconnaissante envers vous.
vous ressemble en fait beaucoup.
je vais en clarifier une pour vous :
Donc, je vais vous laisser sur cette question --
Si vous avez déjà connu cette situation
J'ai un défi à vous lancer.
Je vous laisse le choix de la couleur.
et aujourd'hui, alors que je vous parle,
à commencer par vous qui êtes ici.
Je vous laisserai donc avec des questions.
Vous avez toujours eu cette capacité.
parce que je suis une économiste, et je peux vous dire,
Mais c'est le mieux que vous puissiez faire.
mais laissez-moi vous dire ceci.
Pensez à l'émotion que vous avez mise de côté dans votre fichier mental.
j'ai besoin que vous sortiez de cette zone de confort,
- Présentez mes respects à votre famille.
- Présente mes respects à ta famille.
J'espère que vous êtes prêts à me suivre.
J'aimerais que vous soyez plus ponctuel.
Je suis ici pour vous parler de ma muse animale :
Voici quelque chose que j'aimerais vous mémorisez.
Et la question que je veux vous poser maintenant est :
Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante
Assurez-vous que tout le monde sache que c'est le bon résultat
Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi.
Il y a une découverte supplémentaire dont j'aimerais vous parler.
vous n'êtes pas que des consommateurs et des acheteurs,
Alors aujourd'hui, j'aimerais revisiter certains de ces postulats erronés
je n'essaye pas de vous décourager de prendre des photos.
Je pense que vous êtes tous plus résistants que vous ne l'imaginez.
Aujourd'hui, je vais simplement partager avec vous trois stratégies.
Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.