Translation of "いつでも" in German

0.024 sec.

Examples of using "いつでも" in a sentence and their german translations:

- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。

Mir passt jede Zeit.

またいつでもどうぞ。

Jederzeit.

マイクはいつでも冷静だ。

Mike ist immer gelassen.

トムはいつでも明るい。

Tom ist immer fröhlich.

いつでも来ていいよ。

Kommt, wann immer ihr Lust dazu habt.

いつでも来て下さい。

- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm, wann immer du willst.

いつでも助けになるよ。

Ich bin bereit, dir zu helfen.

いつでも使って下さい。

Du darfst das jederzeit benutzen.

- 好きなときはいつでも来てよい。
- 好きなときにいつでも来てよい。
- いつでも好きな時にいらっしゃいな。

Du kannst kommen, wann du willst.

いつでも出かけられます。

Wir sind fertig zum Losfahren.

いつでもご連絡ください。

Sie können sich jederzeit bei mir melden.

- いつでもそれを使ってください。
- いつでも使ってもらっていいですよ。

Du kannst es jederzeit benutzen.

日常生活において いつでも

Aber wir können auch lernen, es die ganze Zeit

‎子供たちは ‎いつでも空腹だ

Ihre Jungen müssen rund um die Uhr gefüttert werden.

いつでも連絡してください。

- Sie können sich jederzeit an mich wenden.
- Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!

返事はいつでもいいからね。

Lass dir bei der Antwort ruhig Zeit.

いつでも相談にのりますよ。

Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.

来たければ、いつでもおいで。

Komm jederzeit vorbei!

- いつでも好きな時にいらしてください。
- いつでも好きなときに来なさい。

- Kommt, wann ihr wollt.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.

- いつでも電話していいよ。
- いつでも気が向いたら電話してくれていいから。

Du kannst mich anrufen, wann du willst.

- いつでも私の車を貸してあげますよ。
- いつでも私の車を借りていいからね。

Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.

僕の車いつでも使っていいよ。

- Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
- Du darfst mein Auto jederzeit nutzen.

彼女はいつでも私を信じます。

Sie glaubt mir immer.

いつでも遊びにいらっしゃい。

Komm bei mir vorbei, wann du willst.

いつでも何かしら仕事がある。

Es gibt immer etwas zu tun.

- いつでも来て下さい。
- あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。

- Du kannst mich jederzeit besuchen kommen.
- Sie können jederzeit zu mir kommen.

いつでも死ぬ覚悟ができている。

Ich bin ständig bereit zu sterben.

その飛行機はいつでも使えます。

Das Flugzeug ist jetzt einsatzfähig.

トムはいつでも冷静さを失わない。

Tom verliert nie die Fassung.

彼はいつでも私を子供扱いする。

Er behandelt mich immer wie ein Kind.

いつでも私の辞書を使っていい。

Du darfst immer mein Wörterbuch verwenden.

彼はいつでも読書に没頭している。

Er ist immer in eine Lektüre vertieft.

いつでも私たちにお電話ください。

Sie können uns jederzeit anrufen.

来たい時は、いつでも来てください。

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

いつでもオフィスに遊びに来てください。

Komm jederzeit gerne in mein Büro.

いつでも本当のことを言いなさい。

Sag stets die Wahrheit.

いつでも好きな時に家に来なさい。

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

食べ物はいつでも重要(じゅうよう)だ

Nahrung ist auf jeder Mission wichtig.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

jederzeit und überall ansehen können .

いつでも好きなときにいらっしゃい。

Komm, wann du willst.

ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。

Ich bin völlig bereit zu zahlen.

彼はいつでも本を手にして散歩する。

Normalerweise geht er spazieren mit einem Buch in der Hand.

彼はいつでも自分勝手にやりたがる。

Er will immer seinen Willen durchsetzen.

彼ならいつでも力になってくれるよ。

Er wird immer durchkommen.

いつでも私の車を貸してあげますよ。

Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.

いつでも私のタイプライターを使っていいですよ。

Du kannst jederzeit meine Schreibmaschine benutzen.

いつでも事務所にいらしてください。

Besuchen Sie jederzeit unsere Firma.

あなたはいつでも歓迎されています。

- Du bist jederzeit gern gesehen.
- Sie sind jederzeit gern gesehen.
- Ihr seid jederzeit gern gesehen.

可能な時にはいつでも森の復元に務め

so viele Flächen wie möglich bewalden,

暇なときはいつでも遊びに来て下さい。

Komm und besuche mich, wann immer du Zeit hast.

都合のいいときいつでもいらっしゃい。

Komm wann immer es dir passt.

いつでも好きな時に会いに来てください。

Komm bei mir vorbei wann immer du willst.

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

Seine Anweisung ist immer sehr behutsam.

彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。

Jedes Mal, wenn er Englisch spricht, macht er Fehler.

都合の良いときにいつでも会いに来なさい。

- Komm, um mich zu sehen, wann immer es für dich passt.
- Komm mich doch besuchen, wann immer es dir passt!

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

Man muss vorsichtig sein bei einem kostenlosen Rat.

困った時にいつでも味方になってください。

Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.

ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。

Rufen Sie mich bitte an, wann immer es Ihnen gelegen ist.

私はいつでも早寝早起きすることにしている。

Ich stehe immer früh auf und gehe früh schlafen.

私はいつでも真実を言うように心がけている。

Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも来て下さい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。
- 来たい時にくるといいよ。

- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm, wann immer du willst.

君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。

Du kannst mich besuchen kommen, wann immer es dir passt.

彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。

Wann immer er in Schwierigkeiten war, hat sie ihm geholfen.

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。

Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.

彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。

Immer wenn er einen Spaziergang macht, nimmt er seinen Hund mit.

お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。

Sie dürfen mich, wann immer es Ihnen beliebt, mit einem Besuch beehren.

彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.

いつでも気が向いたら電話してくれていいから。

Du kannst mich anrufen, wann du willst.

私の助けが必要ならいつでも電話してください。

Ruf mich an, wann immer du meine Hilfe brauchst.

More Words: