Translation of "きっと" in German

0.018 sec.

Examples of using "きっと" in a sentence and their german translations:

彼はきっと来る。

- Er wird bestimmt kommen.
- Er wird sicher kommen.

彼はきっと勝つ。

Er wird bestimmt gewinnen.

きっと大丈夫よ。

Du wirst in Ordnung sein.

きっと雨が降る。

- Es wird sicher regnen.
- Es wird auf jeden Fall regnen.

- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。

- Ich bin mir seines Erfolges sicher.
- Ich bin mir sicher, dass er Erfolg haben wird.
- Ich bin von seinem Erfolg überzeugt.

- 彼はきっと君が好きなんだ。
- きっと愛しているね。

Er muss dich lieben.

彼女はきっと驚く。

Sie wird gewiss überrascht sein.

きっと彼は怒るぞ!

Ich wette, er wird sich aufregen.

- 彼らはきっと恋におちいる。
- 彼らはきっと恋におちる。

Sie werden sich bestimmt ineinander verlieben.

- きっと今日テストがあるでしょう。
- 今日はきっとテストがあるよ。

Ich wette, wir schreiben heute einen Test.

明日はきっと雨だよ。

Ich wette, dass es morgen regnen wird.

明日きっと伺います。

Ich werde morgen bestimmt kommen.

きっと愛しているね。

Sie muss dich lieben.

彼はきっと成功する。

Er muss einfach erfolgreich sein.

きっと先生は怒るぞ!

Ich wette, der Lehrer wird wütend sein.

彼らはきっと勝つよ。

- Ich bin sicher, dass sie gewinnen.
- Ich bin mir sicher, dass sie gewinnen werden.
- Ich bin sicher, dass sie siegen werden.

- ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
- ジョンはきっとそのゲームで勝つ。

John ist sich sicher, das Spiel zu gewinnen.

きっと 私の子供たちは

Meine Kinder werden die ersten Wikinger sein,

彼女はきっと成功する。

Sie wird sicher erfolgreich sein.

彼はきっと来ると思う。

Ich bin mir sicher, dass er kommen wird.

きっとおふくろ怒るよ。

Ich bin sicher, dass Mama böse sein wird.

きっと雨になりますよ。

Es wird auf jeden Fall regnen.

明日、きっと君を訪ねます。

Ich werde dich morgen ganz sicher besuchen.

彼女はきっと来ると思う。

Sie kommt bestimmt.

彼らはきっと恋におちる。

Sie werden sich bestimmt ineinander verlieben.

彼はきっと成功しますよ。

Er wird es sicherlich schaffen.

彼はきっと来るでしょう。

Er wird ohne Zweifel kommen.

あれはきっと校長先生だ。

- Er muss der Rektor sein.
- Er muss der Schulleiter sein.
- Er muss der Chef sein.

今日はきっとテストがあるよ。

Ich wette, dass wir heute einen Test haben werden.

彼はきっと君が好きなんだ。

Er muss dich lieben.

彼はきっと試合に勝ちます。

Er ist sich sicher, das Spiel zu gewinnen.

彼はきっと悪い人ではない。

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

彼女はきっと戻って来ます。

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

きっと合格しなけりゃダメよ。

Dass du mir ja die Prüfung bestehst!

きっと彼は本性を現わすよ。

Er wird sicher sein wahres Wesen zeigen.

きっとチャンスを もらえるはずだと

Und vielleicht würden sie mir eine Chance geben.

次はきっとうまくいきますよ。

Mehr Glück beim nächsten Mal!

きっと今日テストがあるでしょう。

Ich wette, dass wir heute einen Test haben werden.

テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。

Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen.

彼はきっと時間どおりに来る。

Ich bin mir sicher, dass er pünktlich kommen wird.

彼はきっと試合に勝つはずだ。

Er muss das Match gewinnen.

きっと努力が実を結びますよ。

Ich bin sicher, dass deine Mühen bald Früchte tragen werden.

きっと好きになると思います。

Ich bin mir sicher, dass du es mögen wirst.

彼女はきっと正しいのだろう。

Ich bin sicher, dass sie recht hat.

解決策はきっと見つけられる。

Es kann bestimmt eine Lösung gefunden werden.

- 彼はきっとその企てに成功するだろう。
- 彼きっとその企てにに成功するだろう。

Er ist sich sicher, bei dem Versuch erfolgreich zu sein.

男性ですから きっと失敗します

Wir sind Männer. Wir werden es versauen.

彼は明日きっと来ると思います。

Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird.

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird.

気にするな、きっと順調に行くさ。

Mach dir keine Sorgen, es wird schon nichts schiefgehen.

トムはきっと君に会いたいんだよ。

- Ich bin mir sicher, dass Tom dich sehr gerne sehen würde.
- Ich bin mir sicher, dass Tom Sie sehr gerne sehen würde.
- Ich bin mir sicher, dass Tom euch sehr gerne sehen würde.

トムはきっと君に言ったはずだよ。

Ich bin sicher, dass Tom dir das gesagt hat.

彼はきっとやってくれると思う。

Ich bezweifle lediglich, dass er es tun wird.

きっと友達になれると思います。

Ich glaube, wir können Freunde sein.

きっと彼女はじきに来るだろう。

Kein Zweifel, dass sie bald kommen wird.

その状況はきっと好転するだろう。

Es wird sich bestimmt alles zum Guten wenden.

へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。

- Oh, du musst sehr sportlich sein.
- Oh, du musst gut im Sport sein.

私はきっとテニスの試合に勝つと思う。

Ich bin sicher, ich werde das Tennisspiel gewinnen.

あなたの計画はきっと成功します。

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

きっともう忘れたと言うことだわ。

Es muss mir entfallen sein.

きっと別のやり方もあるはずだよ。

- Es muss noch eine andere Vorgehensweise geben.
- Es muss möglich sein, das auf andere Art zu tun.
- Es muss einen anderen Weg geben, das zu tun.

きっと他の場所にもポケストップあるでしょ。

Es gibt doch sicher auch an anderen Orten Pokestops.

このコートがきっときみにあうだろう。

Dieser Mantel könnte dir stehen.

- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。

Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

ボブはきっと試験に合格するでしょう。

Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

Es muss in der Nacht geregnet haben.

彼はきっと時間内にやってきますよ。

Er wird bestimmt pünktlich kommen.

この方法ならきっとうまくいきます。

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

トムはきっといい先生になると思うよ。

Tom, ich wette, du wärst ein guter Lehrer.

- お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
- 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。

Du siehst müde aus. Du hast dich bestimmt überarbeitet.

- ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
- きっとジムがその話をでっちあげたんだ。

- Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat.
- Ich bin mir sicher, dass Jakob sich diese Geschichte nur ausgedacht hat.

悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。

Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen.

彼はそのコンクールにきっと参加すると思うよ。

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

More Words: