Translation of "‎思った" in Hungarian

1.585 sec.

Examples of using "‎思った" in a sentence and their hungarian translations:

思った通りだ。

Jól tippeltem.

無料だと思った。

Azt hittem, hogy ingyenes.

思ったより安かった。

Olcsóbb volt, mint gondoltam.

初めは病気だと思った。

Először azt hittem, beteg.

それは本当だと思った。

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

- なんでフランス語勉強しようと思ったの?
- なんでフランス語やろうと思ったの?

Miért döntöttél a francia tanulás mellett?

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

Ez az, amire gondoltam.

‎絶対に仕留めると思った

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

私は彼が病気だと思った。

- Azt hittem, hogy beteg.
- Azt hittem, beteg.

トムは体調が悪いと思った。

Azt hittem, hogy Tom beteg.

それをしなければと思った。

Úgy gondoltam, muszáj megtennem.

彼は自分を幸運だと思った。

Szerencsésnek gondolta magát.

本当にしたいと思ったのです

Szívesen megműtöttem volna.

‎もう会えないだろうと思った

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

‎魚を捕っているんだと思った

Először azt hittem... vadászik a halakra.

私は彼が来るだろうと思った。

Azt gondoltam, eljön.

‎あの海に入るしかないと ‎思った

Az utam csak egy helyre vezethetett... az óceánba.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Aztán a rák azt gondolta: „Oké, minden rendben van!”

出席者はそれを純金だと思った。

Mindazok, akik ott voltak, úgy gondolták, hogy színarany volt.

彼はすべて悪い冗談だと思った。

Azt gondolta, hogy az egész csak egy rossz tréfa.

黙っているのが一番よいと思った。

Úgy gondoltam, hogy legjobb csendben maradni.

彼は私が思ったのとは違っていた。

Ő más, mint gondoltam.

わたしがいなくて淋しいと思った?

- Hiányoztam neked?
- Hiányoztam?

私はその仕事に向かないと思った。

- Szerintem nem vagyok alkalmas arra a munkára.
- Szerintem nem vagyok alkalmas a feladatra.

トムはメアリーが嘘をついていると思った。

Tom azt gondolta, hogy Mary hazudik.

でも 思ったよりも 難しいことでした

Mégis bonyolultabbnak bizonyult, mint hittem.

彼は私がとても疲れていると思った。

Azt gondolta, hogy nagyon fáradt vagyok.

荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。

Olyan nehéz volt a motyó, azt hittem már, hogy kiszakad a kezem a helyéről.

それを見逃す手はないと思ったのです

szinte bolondságnak tűnt nem tenni egy próbát.

もっと助けになりたいと思ったのです

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

私はかれが一人で来ると思ったんです。

Azt gondoltam, egyedül jön.

これは役に立つかもしれないと思った。

Azt gondoltam, ez jól jöhet.

私は彼女をびっくりさせたいと思った。

- Meg akartam lepni.
- Meg akartam lepni őt.
- Meglepetést akartam neki szerezni.

この時は ボランティアになりたい と思ったからです

Ezúttal azért, hogy önkéntes legyek.

こう思ったものです 「これが自分の限界か?」

Elgondolkoztam, vajon már nem tudok jobbá válni?

医者はその患者の脈は少し速いと思った。

Az orvos a páciens pulzusát kicsit gyorsnak találta.

「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。

Azt mondtam magamnak: "Ez egy jó ötlet."

彼はその新しい車が気に入ったと思った。

Elégedett volt az új autójával.

誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。

Úgy tűnt nekem, hogy hallottam valakit kopogni az ajtón.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

Egy igazán érett nővel akartam találkozni.

たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez már csak így van.

彼は事件を最初から再調査しようと思った。

Azt tervezte, hogy a tervet még egyszer előterjeszti.

あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。

Úgy vélem, inkább ne menj el.

彼は持っている財布をどうしようかと思った。

Azon tűnődött, hogy mit mit tegyen a kezében tartott tárcával.

思ったことをはっきり言うのは 難しいものです

Nehezen tudunk kiállni magunkért.

すごく古い工場で 無価値だと思ったのでしょう

A gyár annyira öreg volt, hogy szinte értéktelennek hitték.

きっと大変な挑戦になるだろうと 思ったんです

kihívás lesz.

- 私たちは彼に失望した。
- みんな彼を残念に思った。

Csalódtunk benne.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

特別なことをしようと 思ったわけでもありません

Nem valami rendkívülit próbáltam csinálni.

トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。

Tom, aki egész nap dolgozott, pihenni akart.

話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。

A történet túlságosan is klappolt, ami igencsak gyanút keltett bennem.

私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。

Az elejétől a végéig érdekesnek találtam ezt a könyvet.

もう乗り越えたことだし 仕事を失うと思ったのです

Ahogy már mondtam, attól tartottam, elveszítem az állásom,

メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。

Tom kíváncsi volt, hány kört szándékozott Mary a pályán lefutni.

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

Gondoltam, nehéz lenne neki belépőjegyet kapni.

緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。

- Azt gondoltam, ideges leszek, de olyan nyugodt voltam, mint egy uborka.
- Azt hittem, ideges leszek, de megőriztem a nyugalmamat.

- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

A rendőr nem hitt nekem, és úgy gondoltam, nincs értelme vitatkozni vele.

- 私はいぶかしく思った。
- 私は疑いを持った。
- 私は疑問を抱いた。
- 私は疑問を感じた。
- 私は疑問を持った。
- 私は疑問に思った。
- 私は疑念を抱いた。

Kételkedtem benne.

なぜなら私たちが戦争に 勝利したと思ったまさにその時

mert amikor azt hittük, hogy megnyertük a háborút,

自分に特権があるなんて 思ったこともありませんでした

Férfiként sosem gondoltam, hogy előjogaim vannak,

列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。

A vonat megállt, s az utasok azon tűnődtek, hogy mi történt.

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

Az ügyetlen férfi irigyelte őt szokatlan tehetségéért.

彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。

Éppen csak, hogy elkezdte olvasni a könyvet, mikor valaki kopogott az ajtón.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Tévedett, mikor azt hitte, hogy miatta jött.

一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。

Gondoltam, ha elmennénk valahova enni, az felvidítana.

‎においを感知したサメが ‎彼女の周辺に来た ‎これはマズいと思った

Aztán láttam, hogy a cápa a periférián úszkál, és szimatol utána. Arra gondoltam: „Jaj, ne! Nem történhet meg...

「トムちょっと痩せた?」「僕も思った。昔もっとぽっちゃりしてたよね」

Tom lefogyott.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Akinek legutóbb elmondtam az elképzelésemet, bolondnak nézett.

アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。

Ha azt hiszed, elég elmenned Amerikába, hogy megtanulj angolul beszélni, akkor rettenetesen nagyot tévedsz.

2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。

Szóval, úgy gondoltam, hogy a randin, vagyis inkább offlájn találkozón csak én és ő leszünk, de a dolgok nem voltak ilyen egyszerűek.

彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。

Bár magában azt gondolta, nem, de hangosan azt mondta: - Igen.

- 私はそのように考えた。
- そんな事だと思った。
- そんなことだと思ってたよ。

- Annyira tudtam!
- Ezt én mindjárt gondoltam.
- Tudtam, hogy ez lesz!

事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。

Azt gondoltam, hogy javulnak a dolgok, de az van, hogy rosszabbodnak.

トムはメアリーの横に立っている帽子を被った男を見て、誰なんだろうと思った。

Tomi egy kalapos alakot látott Mária mellett állni, s azon tűnődött, ki lehet az.

私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。

Rögtön sejtettem, hogy az a férfi pénzt akart tőlem kicsalni.

彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。

Az estét unalmasnak és érdektelennek, röviden szólva időpazarlásnak találta.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

Biztosra vettem, hogy eljössz.

- その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
- その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。

Az az ember megkérdezte, ki vagyok, de nem véltem szükségesnek válaszolni neki.

えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。

Eriko olyan sokáig és keményen dolgozott, anélkül hogy megállt volna enni, attól féltem már, hogy összeesik.

- あなたはもちろん参加するものと思った。
- てっきり参加してくれるものだと思ってました。

Biztosra vettem, hogy közénk állsz.

僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。

Amikor anyám hasában voltam, a köldökén keresztül kikukucskáltam leendő otthonomra, s azt gondoltam: "Ide aztán nem megyek".

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

Azt hitte, orvos vagyok.

「トムのことどう思った?」「声はかっこいいよね」「声だけ?」「顔は別にって感じじゃない?」「えー、私はかっこいいと思うけどなあ」

- Mit gondolsz Tomiról? - Kellemes a hangja. - Csak a hangja? - Hát, az arca átlagos, nem? - Csakugyan! Szerintem nagyon helyes.

- 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
- あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。

- Miért döntött úgy, hogy vállalatunknál dolgozzon?
- Miért döntött úgy, hogy a mi cégünknél dolgozik?

- 僕は見たとたんに彼女だと思った。
- 私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
- 私は見た瞬間彼女だとわかった。
- 私は見たとたんに彼女だと解った。

Azonnal megismertem, mihelyt megláttam.

- 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
- 最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
- はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。

Először azt gondoltam róla, hogy tanár, de nem volt az.

More Words: