Translation of "そこで" in Hungarian

0.049 sec.

Examples of using "そこで" in a sentence and their hungarian translations:

- あそこで何をしていたの?
- そこで何をしてたの?

Mit csináltál ott?

そこで 残るものは

Mindez meghagyja számomra,

‎そこでは生と死が‎―

Ahol az életet... és a halált...

駅はすぐそこです。

Az állomás a közelben van.

そこで何をしたの?

Mit csináltatok ott?

そこで生まれたの?

Itt születtél?

そこで 気づきました

A következők derültek ki.

そこで友人に会った。

- Itt találkoztam a barátommal.
- Az egyik barátommal találkoztam itt.

私もそこで降ります。

Én is ott szállok ki.

そこで疑問が生じます

Ez viszont azt a kérdést veti fel,

そこで 実行したのです

Ezt is tettem.

そこで登場するのが シェアリングエコノミー

Itt jön a képbe megosztásalapú gazdaságunk,

そこで実験をしました

Szóval kísérleteztem.

そこで私たちが今後も

Tehát nem teljesen világos,

- 私達はそこで不快な経験をした。
- 私達そこで不快な経験をした。

Volt ott egy kellemetlen tapasztalatunk.

そこで マインクラフトのサーバーを 用意して

Csináltam egy saját Minecraft szervert,

そこでは感謝が重要です

Ez az új szabálykönyv a háláról szól.

そこで 色々と考えました

Sok mindenen elgondolkodtam,

そこで計画を立てました

Ezért kieszeltem egy tervet.

そこでThe Bail Projectの出番です

Ezért valósul meg az óvadékprojekt.

そこで進路相談に行って

Felkerestem a tanácsadómat és azt mondtam neki:

そこで母親は考えました。

Aztán az anyja elgondolkodott.

そこで待っててください。

Ott várj rám.

そこで不思議に思いました

Így felmerült bennem a kérdés:

そこで私はこう思いました

És azt gondoltam:

そこで 私は彼女の前に跪き

Letérdelek elé,

そこでは中等学校の教師が

És ott van egy középiskolai tanár,

そこで考案したのが 「ゼロデート」です

Így rukkoltam elő az „előrandi” ötletével.

そこで私は心に決めました

Akkor azt mondtam: "Tudjátok, mit?

そこでがんは障害を起こし

a tüdőre, a májra, nyirokcsomókra, az agyra és csontokra,

そこで私は気づいたのです

És ekkor értettem meg,

そこで誰かに会いましたか。

Láttál valami ilyet?

あそこで自転車を借りよう。

Béreljünk ott biciklit.

1頭の象がそこで狩られた。

Egy elefántra vadásztak ott.

長いことそこで何してるの?

Mit csinálsz ott ennyi ideig?

- 彼はしばしばそこで朝食をとる。
- 彼なら、よくそこで朝ご飯を食べてるわよ。

- Gyakran reggelizik itt.
- Gyakran eszik ott reggelit.

そこで遅れていた勉強に励み

Felzárkóztam a tanulásban,

しかし そこで少し距離を置き

De utána egyet hátra kell lépni,

そこで最裕福層を選択すると

Fentre lépkedünk,

そこで アライシップ(味方作り)の出番です

És itt jön be, amit a szövetség jelent.

ほら、あなたのバッグはそこですよ。

- Ott van a táskád.
- Ott a táskád.

私たちは1週間そこでキャンプした。

Egy hétig táboroztunk ott.

僕は そこで 友達をつくりました

Barátokat szereztem.

そこで 私は研究を一旦中断して

Szóval félretettem a kutatást,

そこで私と妹が手助けをします

Úgyhogy a nővéreim és én segítünk neki.

‎そこでサンゴは ‎防御策を講じている

A korallok furfangosan védekeznek.

そこで こう言わざるを得ません

És emiatt azt kell mondanom,

彼はそこで反徒の襲撃を受けた。

A felkelők ott támadtak rá.

彼らはそこで奇妙な動物を見た。

Egy furcsa állatot láttak ott.

彼はときどき昼食もそこでとる。

Néha még ott is ebédel.

そして そこで写真を撮りましたか?

És lefotózták, amikor ott voltak?

そこで テトリスが役立つかもしれません

Ilyen esetben hasznos lehet a Tetris.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

Így belevetettem magam a munkába.

強盗が彼女にそこで襲いかかった。

A rablók itt támadták meg őt.

彼女は30分そこそこで帰ってきた。

Mintegy harminc percen belül visszaért.

私たちは静かにそこで待ちました。

Csendben vártunk ott.

この川はあそこで浅くなっている。

A folyó ott sekélyebbé válik.

- そこで飲んだ紅茶はなかなかおいしかった。
- そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。

Kitűnő volt a tea, amit ott ittunk.

そこで炭素が どうなるか知るために

és hogy megtudjuk mi lesz vele, ha oda kerül.

しかし そこで訊かれたのはこれです

De ott nekem szegezték a kérdést:

そこで この家を 人で置き換えました

Kicseréltük a házakat emberekre.

そこで何人かが ナムチェに戻って木を伐り

Ezért néhányan visszatértek Namchébe, fát vágni.

トムはそこで何か赤いものを見ました。

Tom látott ott valami pirosat.

彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。

Oszakába ment, és ott egy hotelben szállt meg.

そこで彼に会おうとは思わなかった。

Sohasem gondoltam, hogy ott látni fogom őt.

彼の父は1週間に2回そこで食べる。

Az apja ott eszik kétszer hetente.

そこで私はショーの日 早朝に闘技場に行き

A bemutató napján korán reggel kimentem az arénához,

そこで耳にしたのは 驚くべきものでした

és elképesztő, mit tapasztaltak.

私が気になったのは そこではありません

de nem is ez volt a cél.

そこでは「一時的」が 「永続的」になっています

Itt az ideiglenes jelenti az új állandóságot.

彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。

- New Yorkba költözött, ahol állást keresett.
- New Yorkba költözött, ahol munkát keresett.

そこで ラットやアライグマが 残飯を奪い合っていました

Láttam patkányokat és mosómedvéket az ételmaradék fölött viaskodni.

そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました

Így hát úgy döntöttem, hogy hátat fordítok ezeknek a tanácsoknak,

そこで手を差し出して 自己紹介したんです

Bemutatkoztam a közelemben lévő gyereknek.

そこでこのような問いに 向き合ってみると

E kérdéseken töprengve

そこで日常的な動作のビデオも 記録しています

ha videó-részleteket készítünk mindennapi tevékenységeikről,

彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。

- Ott él és dolgozik egész évben.
- Ott lakik és dolgozik egész évben.

あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。

Az ember, akit tegnap láttál, Brown úr volt.

そこで これが良いという遺伝型を見つけたら

Így amikor találunk olyan változatot, ami tényleg tetszik,

そこで 32歳 父親でもあるラメルは 「ザ・ボート」と呼ばれる

A 32 éves apát börtönhajóra küldték,

そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました

Ezért otthon bevezettük a beszélgetőidőt,

そこで マリ・キュリーと 地元の科学博物館に閃きを得て

Marie Curie és a helyi természettudományi múzeum ihletésére úgy döntöttem,

彼らは20年後にそこで会うことになっていた。

Elhatározták, hogy újra ott találkoznak, 20 év után.

そこで何が起こったか詳しく述べてください。

Kérem részletesen magyarázza el, ami ott történt.

そこでは食べるなと少なくない人に言われた。

Egy csomó ember mondta, hogy ne egyek ott.

- 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
- 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

Visszatért a szülőfalujába, ahol aztán élete utolsó éveit töltötte.

そこで娘は出来る限り もの柔らかに注意します

A lánya a legfinomabban, ahogyan csak lehet, így szól:

そこで巨大な集積所と輸送部隊を組織していた

óriási ellátó raktárakat és szállítást szervezett egységek a hadsereg táplálására.

そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。

Sose felejtem el, hogy vele beszélgettem ott.

そこで考えました ここから言葉を全て取り払い

Kíváncsi voltam. mi lenne, ha eltávolítanánk az összes szöveget,

そこで私はこの穏やかで 素晴らしい動物たちから

Így e nyugodt, csodás állatok révén tanultam meg,

そこで私は女川原子力発電所のことを 知りました

Ottjártamkor megismertem az Onagawa Atomerőművet,

私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。

Beugrottam egy kávézóba, ahol összefutottam vele.

そこで次回の選考では出願書を出し 採用されました

Így a következő jelentkezési lapot én is kitöltöttem, és bejutottam.

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

Mi történt itt?

そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。

Körülbelül egy órát kell ott várnod.

彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。

Nagyszerű államférfi és megválasztott elnök is volt.