Translation of "まるで" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "まるで" in a sentence and their hungarian translations:

‎まるで・・・

Mintha...

‎まるで別の惑星だ

Mintha egy másik bolygón lennél.

まるでSFのようです

Lehet, hogy mindez tudományos fantasztikumnak tűnik,

まるでベネトンのCMのようです

Mint egy Benetton-reklám, ugye,

まるで自然物のようです

Egészen természetesen néz ki.

まるでサンタにロールス・ロイスを 頼んだら

De úgy csinálsz, mintha a Mikulástól egy Rolls-Royce luxusautót kértél volna,

タコはまるで 宇宙人のようだ

Sokan azt mondják, a polipok olyanok, mint a földönkívüliek.

この部屋はまるで豚小屋だな。

Ez a szoba olyan mint egy disznóól.

トムと私はまるで瓜二つである。

Tom és én hasonlítunk, mint két tojás.

ジョンソンさんはまるで生き字引です。

Johnson úr jóformán élő szótár.

これで まるで私が主張を重ねて

Most pedig úgy fogok tenni, mint aki tanulságokat von le.

まるで友達のように応答します

pont úgy, mint egy barát.

まるで 私はビッキーよりも優れていて

mintha jobb lettem volna, mint ő,

君の考えと僕のとまるで違うね。

- Az ötleted teljesen különbözik az enyémtől.
- Az ön ötlete teljesen más, mint az enyém.
- Teljesen más az elképzelésed, mint az enyém.

会議はそのうち始まるでしょう。

- A konferencia időben megkezdődik.
- A konferencia a megadott időben kezdődik.

君の考えは僕の考えとまるで違う。

A te gondolkodásmódod nagyban különbözik az enyémtől.

それはまるで岩のように堅かった。

Olyan kemény volt, mint a szikla.

この辞書はまるで使い物にならない。

Ez a szótár teljesen használhatatlan.

急にボールの動きがまるで スローモーションのように見え

Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,

まるで宇宙人や UFOの話であるかのように

mintha földönkívüliekről vagy ufókról beszélnénk.

まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって

Mint amikor a gyerek eltöri a ceruzáját,

ティムはまるで左利きのような書き方をする。

Tim úgy ír mintha balkezes lenne.

彼はまるで専門家であるかのように話す。

- Úgy beszél, mintha szakértő lenne.
- Úgy beszél, mintha szakember lenne.

まるで それを恐れるべきだと知りながらも

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

その男はまるで少年のように顔を赤らめた。

A férfi úgy elvörösödött, mint egy fiú.

ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。

- Hamlet úgy tesz, mintha elmebeteg lenne.
- Hamlet úgy viselkedik, mintha őrült lenne.

彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。

Úgy tett, mintha mi se történt volna.

私はまるで招かれざる客のような気がした。

Kéretlen vendégnek éreztem magam.

彼女はまるでフランスにいたかのように話します。

Úgy beszél, mintha lett volna Franciaországban.

彼はまるで百万長者のように暮らしている。

Úgy él, mintha milliomos lenne.

まるで軽警備の刑務所のよう だったそうです

Azt mondta, úgy nézett ki, mint egy nem túl szigorúan őrzött börtön.

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

- Mr. Wright úgy beszéli a japánt, mintha az anyanyelve lenne.
- Wright úr olyan jól beszél japánul, mint az anyanyelvén.

彼女はまるで母語を話すように英語を話します。

Úgy beszél angolul, mintha az anyanyelve lenne.

彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

Úgy nézett ki, mintha látott volna egy szellemet.

- 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
- 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。

Úgy beszél, mintha tudná a titkot.

ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。

Wright úr majdnem úgy beszél japánul, mint egy japán.

その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。

A fiú úgy beszél, mint egy nagy tudós.

彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。

Úgy beszél, mintha mindent tudna.

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

A nép birka módjára követte a diktátort.

彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。

- Úgy nézett ki, mintha napok óta nem evett volna.
- Úgy nézett ki, mint aki napok óta nem evett semmit.

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

Úgy éreztem, hogy kislány módjára visítanom kell.

まるで食べているかのように 手を口に持っていきますが

Látják? Felemeli a mancsait, mintha enne egy darab ételt,

私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。

Elfordulnék, ha nem tetszene nekem.

- 彼はお前の弟に似ているよ。
- 彼はまるで君の弟みたいだよ。

- Úgy néz ki, mint az öcséd.
- Mintha a bátyád lenne.

- 試合は何時に始まりますか。
- 何時に試合は始まるでしょうか。

- Mikor kezdődik a játszma?
- Mikor kezdődik a játék?

まるで彼らが人生の反対側に 移動しているような気がしました

Úgy éreztem, teljesen el akarnak határolódni tőlem.

- まるで雨が降り出しそうに見える。
- 今にも雨が降り出しそうだよ。

Úgy tűnik, mindjárt elered az eső.

彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。

Úgy beszél Párizsról, mintha már sokszor járt volna ott.

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

Úgy tett, mintha nem érdekelné, mi történt.

妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。

A feleségem úgy pazarolja a pénzt, mintha én lennék a leggazdagabb ember a városban.

ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。

Bert amerikai, de olyan jól beszél japánul, mintha az anyanyelve lenne.

- その学校は外見が刑務所に似ている。
- その学校はまるで刑務所のように見える。

- Az iskola úgy néz ki, mint egy börtön.
- Az iskola egy börtönnek tűnik.

- 君は幽霊を見たような顔をしている。
- あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。

Úgy nézel, mintha kísértetet láttál volna.

- 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
- 彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。

Úgy mondta el nekem a balesetet, mintha a saját szemével látta volna.

More Words: