Translation of "皆さんに" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "皆さんに" in a sentence and their italian translations:

ご家族の皆さんによろしく。

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

皆さんにそれを打ち明けます

Voglio condividerlo con voi.

皆さんにお話ししていることが

ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi --

ここで皆さんに伺いたいのですが

Ma vi chiedo una cosa.

皆さんにも とても感謝しています

E sono grata a voi.

ご家族の皆さんにどうぞよろしく。

- Un saluto spontaneo alla tua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla sua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla vostra famiglia!

次に皆さんにお願いしたいことは

E poi la cosa che vi chiederò di fare con me,

実は皆さんに とても似ているのです

in realtà è molto simile a te.

最後に 皆さんに 一つ質問をしますね

Vi lascio con una domanda --

皆さんに似たような状況の経験があり

Se vi siete mai trovati nella situazione

何色で塗るかは 皆さんにお任せします

Lascio a voi la scelta dei colori.

私がここで皆さんに お伝えしたいのは

e mentre ora sono qui a parlare con voi,

この会場の皆さんには 特にそうですね

soprattutto con questo pubblico.

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Siete sempre stati in grado di farlo.

私は経済学者なので皆さんに こう言えます

e posso dirvi, perché sono un economista,

皆さんには 居心地の良い場所から飛び出して

È necessario che usciate da questa situazione di comodo,

- ご家族の皆さんによろしく。
- ご家族によろしく。

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。

- Vorrei che tu fossi più puntuale.
- Vorrei che voi foste più puntuali.
- Vorrei che lei fosse più puntuale.

私は皆さんにインスピレーションを 与えてくれる動物の話をします

Sono qui per parlarvi dell'animale che considero la mia musa ispiratrice,

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

Ecco una cosa che voglio impariate a memoria.

皆さんにお話ししたいことは ブレーキがどこにあるかという

E quello che voglio condividere con voi è la sorprendente scienza

一つ 会場の皆さんに 参加してもらいたいことがあります

Eccone uno, e chiederò un po' la partecipazione del pubblico.

もう1つ この研究で分かったことを 皆さんにお話しします

C'è un altro risultato di questo studio di cui vi vorrei parlare.

例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても

voi siete qualcosa di più che consumatori o compratori,

今日は皆さんにそうした 誤った前提についてかいつまんで説明し

Quindi oggi per prima cosa voglio parlare di alcuni di questi presupposti sbagliati;

私は皆さんに写真の撮影を やめさせようというつもりはありません

non cerco di dissuadervi dal fare foto.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

More Words: