Examples of using "皆さんに" in a sentence and their italian translations:
Porti i miei saluti a tutta la famiglia.
Voglio condividerlo con voi.
ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi --
Ma vi chiedo una cosa.
E sono grata a voi.
- Un saluto spontaneo alla tua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla sua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla vostra famiglia!
E poi la cosa che vi chiederò di fare con me,
in realtà è molto simile a te.
Vi lascio con una domanda --
Se vi siete mai trovati nella situazione
Lascio a voi la scelta dei colori.
e mentre ora sono qui a parlare con voi,
soprattutto con questo pubblico.
Siete sempre stati in grado di farlo.
e posso dirvi, perché sono un economista,
È necessario che usciate da questa situazione di comodo,
Porti i miei saluti a tutta la famiglia.
Spero che vogliate stare dalla mia parte,
- Vorrei che tu fossi più puntuale.
- Vorrei che voi foste più puntuali.
- Vorrei che lei fosse più puntuale.
Sono qui per parlarvi dell'animale che considero la mia musa ispiratrice,
Ecco una cosa che voglio impariate a memoria.
E quello che voglio condividere con voi è la sorprendente scienza
Eccone uno, e chiederò un po' la partecipazione del pubblico.
C'è un altro risultato di questo studio di cui vi vorrei parlare.
voi siete qualcosa di più che consumatori o compratori,
Quindi oggi per prima cosa voglio parlare di alcuni di questi presupposti sbagliati;
non cerco di dissuadervi dal fare foto.
Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.