Translation of "賛成。" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "賛成。" in a sentence and their polish translations:

- 賛成です。
- 賛成。

Zgoda.

賛成。

- Zgadzam się.
- Zgoda.

賛成です。

Zgadzam się.

大賛成です。

Całkowita zgoda.

トムは賛成する。

Tom się zgadza.

トムは賛成した。

Tom się zgodził.

よろしい、賛成だ。

Ok, zgadzam się.

私は彼に賛成です。

Zgadzam się z nim.

みんな君に賛成だ。

- Wszyscy się z Tobą zgadzają.
- Wszyscy zagadzają się z tobą.

私はトムに賛成です。

Jestem tego samego zdania, co Tom.

- 賛成です。
- 同感です。

Zgadzam się.

バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。

Zgadzasz się z panem Burnsem czy panią Roland?

彼の意見に賛成です。

Zgadzam się z jego zdaniem.

私はその案に賛成だ。

Zgadzam się z tą propozycją.

賛成か? そうならやるよ

Chcecie spróbować? Jeśli tak, to jestem gotowy.

彼女の提案に大賛成だ。

Całkowicie zgadzam się z jej propozycją.

彼は賛成しないようだ。

On chyba jest przeciw.

どうも賛成しかねます。

Nie podzielam tego zdania.

彼は私の意見に賛成だ。

On zgadza się z moją opinią.

私はその意見に賛成だ。

Zgadzam się z twoją opinią.

メグはケンの意見に賛成した。

Meg zgodziła się na plan Kena.

一部君の意見に賛成する。

Częściowo się z tobą zgadzam.

君は戦争に賛成か反対か。

Jesteś za czy przeciw wojnie?

私はその提案に賛成です。

Zgadzam się na tę propozycję.

私はこの計画に賛成です。

Zgadzam się na ten plan.

あなたの計画に賛成です。

Zgadzam się z twoim planem.

ある程度まで君に賛成だ。

Zgadzam się z tobą do pewnego stopnia.

君たちの決定に賛成しない。

Nie aprobuję twojej decyzji.

彼の提案には賛成できない。

Nie mogę się zgodzić na jego propozycję.

私は彼の計画に賛成します。

- Zgadzam się na jego plan.
- Przychylam się do jego planów.

私たちは皆あなたに賛成です。

Wszyscy zgadzamy się z tobą.

概して私は君の意見に賛成だ。

Ogólnie rzecz biorąc zgadzam się z tobą.

彼は進んで私の提案に賛成した。

- Chętnie zgodził się na naszą propozycję.
- Zaraz przystał na naszą sugestię.

彼はその提案に賛成票を投じた。

Oddał głos za tą propozycją.

簡単に言えば、私は賛成しません。

W skrócie, nie zgadzam się.

私はそんなプランには賛成できない。

Nie mogę się zgodzić na ten plan.

私たちは君の提案に賛成しよう。

Przystaniemy na twoją propozycję.

あなたはその提案に賛成ですか。

Zgaszasz się z tą propozycją?

あなたのおっしゃる事に賛成です。

Zgadzam sie z panem.

我々はその候補者に賛成投票した。

Zagłosowaliśmy za kandydatem.

母はついに私達の計画に賛成した。

Mama w końcu zgodziła się na nasz plan.

彼女は進んで私の提案に賛成した。

Chętnie zgodziła się na moją propozycję.

彼は戦争に賛成する議論を述べた。

Przedstawił argumenty za wojną.

私はあなたの提案の全く賛成です。

Całkowicie się zgadzam z pańską propozycją.

私はあなたの分析に全く賛成です。

Całkowicie zgadzam się z twoją analizą.

私としてはその計画に賛成しない。

Osobiście nie zgadzam się na ten plan.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Zasadniczo się z tobą zgadzam.

私はドイツ語の正書法改革に賛成です。

Popieram reformę ortografii niemieckiej.

君の意見の幾つかには賛成します。

Zgadzam się z pewnymi twoimi poglądami.

彼らはあなたの計画に賛成している。

Popierają twój plan.

彼が賛成しようとしまいが関係ない。

Nie ma znaczenia, czy on się zgodzi czy nie.

彼はその計画に賛成でも反対でもない。

On nie jest ani za, ani przeciwko temu planowi.

彼が賛成してもしなくてもかまわない。

Nieważne, czy on się zgodzi, czy nie.

ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。

Większość amerykanów popierało tę decyzję.

君のいうことはわかるが、賛成できない。

Rozumiem cię, ale się nie zgadzam.

君が賛成しようとしまいと変わりはない。

Nie ma znaczenia czy się zgadzasz czy nie.

全体として国民は政治改革に賛成である。

Cały naród popiera reformę polityczną.

その点に関してはあなたに賛成できない。

Nie mogę się z tobą zgodzić w tym względzie.

私は政府の教育政策には賛成できません。

Nie mogę się zgodzić z edukacyjną polityką rządu.

私はこの件に関しては、あなたに賛成です。

Zgadzam się z tobą w tym względzie.

彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。

Wyraził swoją aprobatę lekkim skinieniem głowy.

あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。

Jesteś za czy przeciw aborcji?

君と違ってその状況分析には賛成できないよ。

W przeciwieństwie do ciebie, nie mogę zgodzić się z tą analizą sytuacji.

彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。

Powinni zgodzić się na nasz plan.

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

Nie ma sensu przekonywać go, by się zgodził.

私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。

Jeśli o mnie chodzi, nie mogę przyjąć jego propozycji.

君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。

Jesteś za tym projektem czy przeciw?

- 私は君の提案に同意する。
- 私はあんたの提案に賛成です。
- 私はあなたの提案に賛成です。
- あなたの申し出に同意します。

Zgadzam się na twoją propozycję.

あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。

Wysłucham waszych opinii, szczególnie krytycznych.

僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。

Zgadzam się z tobą, że powinniśmy to zrobić ponownie.

だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。

Sądziła, że wszyscy przychylą się do tego planu.

その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。

Co do nowego planu, to nie mogę się z tobą zgodzić.

あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。

Myślałem, że się ze mną zgodzisz.

私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。

Nie mogę poprzeć tego projektu. Pozostawia wiele do życzenia.

- 大賛成です。
- 心から同意します。
- 心の底から同意します。

Zgadzam się całkowicie.

- 私はある程度まで君の意見に賛成します。
- ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
- あなたの言うことにある程度同意します。

Zgadzam się trochę z tym co mówisz.

私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

- 私たちはその計画に同意した。
- 私たちはその計画に賛成した。

Zgodziliśmy się na ten plan.

君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。

Czy zgadza się pan, by ci robotnicy zarabiali więcej?

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

Mam nadzieję, że twoi rodzice pozwolą nam się pobrać.

彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。

Jego matka pewnie się nie zgodzi, by on tam jechał sam.

他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。

Nie wiem jak inni, ale ja jestem za.

- 私はあなたと意見が一致しています。
- あなたに同感です。
- 私も賛成です。

Zgadzam się z tobą.

あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。

Nie zmienię zdania, czy ci się to podoba czy nie.

- 賛成はできません。
- 君のいうことに同意できない。
- 私はあなたに同意できない。

Nie zgadzam się z tobą.

- 賛成です。
- 同感です。
- そう思います。
- 同じ意見です。
- 一致します。
- まったくです。
- 同意する。

Zgadzam się.

- 私は全くあなたに賛成だ。
- 私はまったくあなたに賛成です。
- 私はあなたとまったく同意見です。
- 私はあなたと全く同じ意見です。
- 私はあなたとまったくの同意見です。
- 私は、まったく君と同意見です。

Całkowicie się z tobą zgadzam.

英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.

More Words: