Translation of "それから" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "それから" in a sentence and their russian translations:

それからフタユビナマケモノ

Далее идут двухпалые ленивцы.

それから さらに100人 それから さらに100人

А затем ещё 100 человек, а затем ещё 100,

それから 私の母

и маму,

それから5分後

И уже через 5 минут

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?

Значит, прямо, потом направо, а потом?

それからワニ類です

посмотрим на анатомию крокодилов,

それから さらに1000人」

а потом наймём ещё тысячу».

それから家に急いだ。

Затем она поспешила домой.

それから10年が経った。

С тех пор прошло десять лет.

それからディクソン社もあります

Известны также и карандаши компании Dixon.

‎それから数週間ほどして

Однако через пару недель

それから歩み去る代わりに

к нашей человечности, а не отдалить от неё.

それから彼はメガネをはずした。

Он снял очки после того.

それから長い沈黙が続いた。

Последовало долгое молчание.

それから先の話を聞きたい。

- Я хотел бы знать, чем всё закончилось.
- Я хотел бы знать продолжение истории.

それから入り口もふさいだよ

Я немного заблокировал вход, присыпав его снегом.

それから5人ずつで グループになり

Потом мы разделили всех на группы по пять человек

それから 広い視点から話し出し

И тут я подведу речь к более широкому вопросу.

それから 紙を半分に裂きました

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

彼はそれからどうなりましたか。

Что с ним стало с тех пор?

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

Для сальто назад нажмите «вправо», затем нажмите кнопку «ОК».

それから私の観点は一変しました

И моё восприятие мира меняется в тот момент,

それから彼は同じベッドに横になった。

Он тогда лежал на той же кровати.

彼女は皿を洗い、それから乾かした。

Она помыла тарелки, затем высушила их.

彼はそれから3時間後に帰宅した。

Он пришёл домой через три часа после этого.

彼は数秒待ち、それからドアを開けた。

Он подождал несколько секунд и открыл дверь.

それから4年後に 『アグリーベティ』の役を得た時も

Четыре года спустя, получив роль Дурнушки Бетти,

それから3つめがオチです カヤック? 何だって?

И затем появляется Кайак. Простите, что?

それから 脳で何が 起きているせいで

Мы продолжили искать причины, которые

人間をそれから 守る必要があります

Необходимо защитить себя от этого.

彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。

Он отыскал свой ключ и отпер дверь.

彼はドアをノックして、それから入ってきた。

Он постучал в дверь, затем вошёл.

それからの日々は、飛ぶように過ぎた。

После этого дни пролетели быстро.

それからずっと彼を見たものはない。

С того времени никто его не видел.

それから3人ずつの グループになってもらい

Потом мы попросили всех собраться в группы по три человека.

それから私の名前は「女の娘」ではないわ。

И ещё, меня зовут не "подруга".

それから彼はランヌの妻に次のように書いた。

Затем он написал жене Ланна:

先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。

Сначала мы поедем в Гонконг, а потом отправимся в Сингапур.

それから二階の楽屋に歩いていきました。

После этого я поднялся в раздевалку на втором этаже.

ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。

Сначала Джон надел пальто, а потом взял шляпу.

それからというもの 意地悪な衝動に駆られ

Затем я стала замечать в себе низкие порывы,

それから ひどいアイデアの紙を みんなに配ります

После этого я принимаюсь за ужасные идеи — раздаю их студентам.

彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。

Он пожил немного во Франции, затем переехал в Италию.

私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。

- Я съел один, затем съел другой.
- Я съел одну, затем съел другую.
- Я съел одно, затем съел другое.

あなたはそれからどんな結論を下しますか。

- Что вы заключили из этого?
- Какой вывод вы из этого сделали?

それから 空腹のような 苦痛を避けるためです

и чтобы избежать боли — голода.

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

Затем мы пожали друг другу руки и попрощались.

彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。

А потом они жили долго и счастливо.

それからの私の人生で 効果を発揮し続けました

но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.

けれど それから5年経った今 お伝えしたいのは

Но сейчас, пять лет спустя, я могу сказать:

それから遺伝子活動に見られた 変化を測定して

Затем было проведено сравнение их генной активности

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место.

それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました

а потом мне стало стыдно, я подумала:

その後 ビジネスの世界に進み それから慈善活動家となり

Когда позже ушёл в бизнес и стал филантропом,

- それから君はどうしたのか。
- そのあと君はどしたの?

- Что ты тогда сделал?
- Ну и что ты сделал?
- Что ты сделал потом?
- И что вы тогда сделали?
- Ну и что вы сделали?

彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。

Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.

もし彼女が検査や それから治療も自宅で受けられたら

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

それから進歩を可視化するよう シグナル(Signal)を調整することで

Затем мы можем преодолеть отрицание,

それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。

Затем он вытянул ноги и откинулся на спинку сиденья.

それから セックスワーカーである我々が 本当に求めていることをお話しします

Затем я расскажу, чего же мы на самом деле хотим.

それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。

И после этого она начала плакать. Слез не было, но она рыдала в полный голос.

それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。

Затем он оделся, сунул конспекты в портфель, и побежал вниз по лестнице.

翌日、ダヴーの軍隊はオーストリアの大規模な夜明けの攻撃を撃退しました…それから彼ら自身の 攻撃を

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную

- 私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。
- 私たちね、犬が2匹に、猫が3匹、それから鶏を6羽飼ってるんです。

У нас две собаки, три кота и шесть цыплят.

- 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
- 二人は幸せに暮らしました。めでたしめでたし。
- 彼らはそれからずっと幸せに暮らしましたとさ。

Они жили счастливо и умерли в один день.

それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。

Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.

それから幾千年かを隔てた後、この魂は無数の流転を閲して、また生を人間に託さなければならなくなった。それがこう云う私に宿っている魂なのである。だから私は現代に生れはしたが、何一つ意味のある仕事が出来ない。昼も夜も漫然と夢みがちな生活を送りながら、ただ、何か来るべき不可思議なものばかりを待っている。ちょうどあの尾生が薄暮の橋の下で、永久に来ない恋人をいつまでも待ち暮したように。

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.

More Words: