Translation of "何が起き" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "何が起き" in a sentence and their russian translations:

何が起きたの?

- Что случилось?
- Что произошло?

何が起きたのか知りません。

- Я не знаю, что произошло.
- Я не знаю, что случилось.

- 何が起きたの?
- 何があったの?

- Что случилось?
- Что произошло?

何が起きたのか話して下さい。

Скажи мне, что случилось.

何が起きてるのかわかってる?

- Ты понимаешь, что происходит?
- Вы понимаете, что происходит?
- Ты осознаёшь, что происходит?
- Вы осознаёте, что происходит?

具体的に何が起きるのでしょう?

На что это похоже?

それで何が起きたかを見るなら

и во что это превратилось,

特定の出来事について 何が起き

запоминать, что произошло в определённый момент,

何が起きているか正確に教えて。

Скажи мне, что именно делать.

私達は何が起きたのか知りたい。

- Мы хотим знать, что произошло.
- Мы хотим знать, что случилось.

何が起きたか、もはや覚えていない。

Я больше не помню, что произошло.

漸く、私は何が起きたのか分かった。

Наконец-то я понял, что случилось.

次に何が起きたのか、私は知らない。

- А что дальше было, я не знаю.
- Что потом произошло - я не знаю.

それから 脳で何が 起きているせいで

Мы продолжили искать причины, которые

何が起きたかもう警察に話しました。

Я уже рассказал полиции, что произошло.

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

Так что, когда вы представляете, что происходит на Twitch,

その状況で何が起きるか 考えてみましょう

Давайте просто рассмотрим конкретный пример.

環境に何が起きているかを教えてくれます

Они докладывают о том, что происходит в окружающей среде.

これから先何が起きるかだれも分からない。

- Никто не может сказать, что случится в будущем.
- Никто не может сказать, что произойдет в будущем.

トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。

Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.

私たちは何が起きつつあるか気づいていた。

Мы знали о том, что происходит.

何が起きたか、トムに話をすることにしました。

Я решил рассказать Тому о том, что случилось.

トムは何が起きてるのか、分かってなかったんだ。

Том не понял, что́ происходит.

彼は何が起きてるのか、分かってなかったんだ。

Он не узнал о том, что происходит.

対立的な議論の水面下では 一体何が起きているの?

Что действительно скрывалось за всеми этими противоречивыми речами?

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

помогает нам понять, что происходит под водой.

君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?

Ты думаешь, я не знаю, что происходит?

- 何が起きたの?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

- Что случилось?
- Что произошло?

数日間でも 収監されてしまうことで 何が起きてしまうのでしょうか

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?

Что случилось?

- 貴方を愛することに変わりはないから。
- 何が起きても、ずっと貴方を愛します。

- Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
- Я всегда буду любить тебя, что бы ни случилось.

何が起きようとしているかをトムが悟ったことは、その表情を見て知れました。

- По выражению лица Тома мне было понятно, что он знает, что происходит.
- По выражению лица Тома я понял, что он знает, что происходит.

- ここで何が起こってるのか知りたいです。
- ここで何が起きてるのか知りたいな。

- Хотелось бы знать, что здесь происходит.
- Я бы хотел знать, что здесь происходит.

- 何が起きたの?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- どうしました?
- どうしたの。

Что случилось?

- これから先何が起きるかだれも分からない。
- これから先、何が起こるか誰にも分からない。

Никто не может сказать, что произойдет в будущем.

- トムは実際に何が起きているのかを知っている。
- トムは何が本当に起こっているのか知っている。

Том знает, что происходит на самом деле.

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

Что случилось?

- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。

- Я буду с тобой, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось - я всегда на твоей стороне.

More Words: