Examples of using "実際のところ" in a sentence and their russian translations:
И вот, что я вам скажу:
На самом деле, он не менеджер.
Фактически, банкротство неизбежно.
ведь никто вас не предавал.
По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
вы тем самым учите его чему-то,
По правде говоря, его лекция была скучной.
На самом деле, владелец этого ресторана - мой приятель.
Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.
По правде говоря, я об этом плане ничего не знал.
Ведь никто не проверяет состояние их мозга.
На самом деле, он не управляющий.
- На самом деле, я ничего не знал о тех планах.
- На самом деле, мне было ничего неизвестно о тех планах.