Translation of "、相変わらず" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "、相変わらず" in a sentence and their spanish translations:

相変わらずだね。

¿No cambias nunca, o qué?

- 彼女は相変わらず美しい。
- 彼女は相変わらずきれいだ。

Ella está tan bella como siempre.

相変わらず忙しいの?

¿Sigues ocupado?

- 君は相変わらず健康そうに見える。
- 相変わらず元気そうだね。

Te ves tan saludable como siempre.

父は相変わらず忙しい。

- Mi padre está tan ocupado como siempre.
- Mi padre está igual de ocupado que siempre.

彼女は相変わらず貧しい。

Ella está tan pobre como siempre.

父は相変わらず元気です。

Papá está bien como siempre.

彼女は相変わらず美しい。

Ella está tan bella como siempre.

相変わらず、彼らは遅いです。

Ellos vienen atrasados, como siempre.

状況は相変わらずそのままだ。

La situación es la misma de siempre.

あなたは相変わらず誤解したね!

¡Como siempre, lo has entendido mal!

今日は空は相変わらずの曇り模様。

Hoy, el cielo está nublado, como siempre.

君は相変わらず健康そうに見える。

Te ves tan saludable como siempre.

君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。

Estoy harto de tus constantes quejas.

私は相変わらず車の運転を習っていない。

Aún no he aprendido a conducir.

第5軍団の指揮下に戻ったランヌは 、相変わらず

De vuelta al mando del Quinto Cuerpo, Lannes estaba tan activo,

もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。

Ya han pasado casi diez años, pero eres tan bella como siempre.

4月、ネイは、相変わらず率直に発言し、ナポレオン に彼の立場

En abril, Ney, franco como siempre, fue uno de los primeros en confrontar a Napoleón con la realidad

天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。

Es genial, pero como siempre es difícil de entender.

- 私は前と同じようにじょうぶです。
- 私は相変わらず健康です。

Soy tan fuerte como antes.

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。

Como siempre, Keiko nos dispensó una agradable sonrisa.

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros difíciles de comprender.

扱いが 難しくなりました: 彼の王室の地位について過度に敏感で、かんしゃくを起こしやすい…しかし、戦いでは、相変わらず恐れを知らない。

demasiado sensible a su estatus real, propenso a las rabietas ... pero en la batalla, tan intrépido como siempre.

More Words:
Translate "彼の王室の地位について過度に敏感で、かんしゃくを起こしやすい…しかし、戦いでは、相変わらず恐れを知らない。" to other language: