Translation of "Assustada" in English

0.004 sec.

Examples of using "Assustada" in a sentence and their english translations:

Ela está assustada.

She's scared.

Ela está sempre assustada.

She is always scared.

A multidão olhava assustada.

The crowd looked shocked.

Mary está muito assustada, certo?

Mary is very scared, isn't she?

Ela pareceu assustada diante das noticias.

She looked frightened at the news.

Eu não pensei que ficaria assustada.

- I didn't think I would be scared.
- I didn't think I'd be scared.
- I didn't think that I'd be scared.

Tom me disse que Mary estava assustada.

- Tom told me Mary was afraid.
- Tom told me that Mary was afraid.

Por que você está tão assustada? Que viu?

Why are you so scared? What did you see?

- Você estava assustado, não é?
- Você estava assustada, não é?
- Você estava assustado, não estava?
- Você estava assustada, não estava?

- You were scared, weren't you?
- You're frightened, aren't you?

Eu estaria mais assustada com a mulher no banheiro!

I'd be more scared of the woman in the bath!

- Eu estou tão assustado como você.
- Eu estou tão assustada como você.
- Eu estou tão assustado quanto você.
- Eu estou tão assustada quanto você.

I'm just as scared as you are.

- Você está assustado?
- Você está assustada?
- Vocês estão assustados?
- Vocês estão assustadas?

Are you scared?

- Você estava assustado.
- Você estava assustada.
- Vocês estavam assustados.
- Vocês estavam assustadas.

You were scared.

- Eu também estava com medo.
- Também estava com medo.
- Eu também estava assustado.
- Também estava assustada.
- Eu estava com medo também.
- Eu também estava assustada.
- Eu estava assustado também.

I was scared, too.

- Você está com medo, não está?
- Você está assustada, não está?
- Vocês estão assustados, né?
- Você está com medo, né?
- Vocês estão com medo, né?

You're scared, aren't you?

- Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
- Gato escaldado de água fria tem medo.
- A gralha assustada tem medo da moita.

- A burnt child dreads the fire.
- Once bitten, twice shy.

Acreditando estar sozinha e que ninguém a observava, Maria pegou o presente e o sacudiu com muito cuidado. "Curiosa, hem!" ouviu ela de repente Tom dizer às suas costas e se virou, assustada. "Você terá de ser paciente, meu amor!" O sorriso dele ia de uma orelha à outra.

Imagining herself alone and unwatched, Mary picked up the present and shook it carefully. "Curious, are we?" Hearing Tom speak suddenly behind her, she spun round in alarm. "Patience, my dear!" He was grinning from ear to ear.