Translation of "Fundos" in English

0.007 sec.

Examples of using "Fundos" in a sentence and their english translations:

Preciso arrecadar fundos

I need to raise funds

Você sempre deve arrecadar fundos.

you should always be fundraising.

A porta dos fundos está aberta.

The back door is open.

Tom entrou pela porta dos fundos.

- Tom came in through the back door.
- Tom entered through the back door.

A porta dos fundos estava escancarada.

- The back door's wide open.
- The back door was wide open.

Tom saiu pela porta dos fundos.

Tom left through the back door.

Tom abriu a porta dos fundos.

Tom opened the back door.

Eu entrei pela porta dos fundos.

I came in through the back door.

Tom deixou a porta dos fundos aberta.

Tom left the back door open.

Tom saiu furtivamente pela porta dos fundos.

Tom sneaked out the back door.

Tom esqueceu de trancar a porta dos fundos.

Tom forgot to lock the back door.

Este lago está entre os mais fundos do país.

This lake is among the deepest in the country.

Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos.

We abandoned the project because of a lack of funds.

Eles se recusam a alocar fundos suficientes para comprar novos ventiladores.

They refuse to allocate enough funds to buy new ventilators.

Há duas galinhas no quintal dos fundos e duas no jardim da frente.

There are two chickens in the backyard and two in the front yard.

- Eu sentei na parte de trás com Tom.
- Eu sentei nos fundos com Tom.

I sat in the back with Tom.

Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

Fadil abriu silenciosamente a porta dos fundos e entrou na casa na ponta dos pés.

Fadil quietly opened the backdoor and tiptoed into the house.

- Quem sentou nos fundos?
- Quem sentou lá atrás?
- Quem sentou atrás?
- Quem sentou nas costas?

Who sat in the back?

- Podemos sentar nos fundos?
- Podemos sentar lá atrás?
- Podemos sentar atrás?
- Podemos sentar na parte de trás?

Can we sit in the back?

Eles nos prometem mundos e fundos, mas desconfio que essas promessas só serão cumpridas no dia de São Nunca.

They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.

Eles nos prometeram mundos e fundos, mas eu acho que vamos esperar por essas promessas até o dia de São Nunca.

They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.

- Tom sentou na parte de trás?
- Tom sentou lá atrás?
- Tom sentou nos fundos?
- Tom sentou nas costas?
- Tom sentou atrás?

Did Tom sit in the back?

- Deixe Tom sentar lá atrás.
- Deixe Tom sentar atrás.
- Deixe Tom sentar na parte de trás.
- Deixe Tom sentar nos fundos.

Let Tom sit in the back.

- Tom vai sentar atrás.
- Tom vai sentar lá atrás.
- Tom vai sentar na parte de trás.
- Tom vai sentar nos fundos.

Tom will sit in the back.

- Nós sentamos atrás.
- Nós sentamos lá atrás.
- Nós sentamos nos fundos.
- Nós sentamos nas costas.
- Nós sentamos na parte de trás.

We sat in the back.

- Eu mandei Tom sentar atrás.
- Eu mandei Tom sentar lá atrás.
- Eu mandei Tom sentar na parte de trás.
- Eu mandei Tom sentar nos fundos.

I had Tom sit in the back.

- Eu deixei Tom sentar lá atrás.
- Eu deixei Tom sentar nos fundos.
- Eu deixei Tom sentar na parte de trás.
- Eu deixei Tom sentar atrás.

I let Tom sit in the back.

- Eu costumo sentar na parte de trás.
- Eu costumo sentar atrás.
- Eu costumo sentar lá atrás.
- Eu costumo sentar nos fundos.
- Eu geralmente sento lá atrás.
- Eu normalmente sento lá atrás.

I usually sit in the back.