Translation of "Belos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Belos" in a sentence and their german translations:

Você tem belos olhos.

Du hast schöne Augen.

Ela tem belos olhos.

Sie hat schöne Augen.

Eles pegaram aqueles belos 'barcos'

Sie stiegen in diese wunderschönen "Boote".

Belos monumentos devem ser preservados.

Schöne Denkmäler muss man erhalten.

- Ela tem belos olhos.
- Ela tem olhos bonitos.

Sie hat schöne Augen.

Tens belos cabelos. Que tipo de xampu você emprega?

Du hast so schönes Haar. Was für ein Shampoo benutzt du?

São bestas nascidas para ser selvagens, brutais mas belos predadores.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Os mais belos sonhos de liberdade são feitos na prisão.

Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.

- Mary tem lindos olhos castanhos.
- Mary tem belos olhos castanhos.

Maria hat wunderschöne braune Augen.

Passo por Chinatown e admiro os belos letreiros que ainda não compreendo.

Ich wandele durch das Chinesenviertel und bewundere die schönen Zeichen, die ich noch immer nicht verstehe.

Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.

Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo.

Sua barriga me lembra os cartões-postais do Japão — achatados e belos.

Ihr Bauch erinnert mich an Postkarten von Japan - flach und hübsch.

Esses teus olhos radiantes, lindos como meus sonhos mais belos, infundem-me temor.

Traumschön und sehnsuchtsbang ist dein strahlender Blick.

Paris é chamada de Cidade das Luzes. Muitos belos edifícios são iluminados à noite.

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

Seus pais queriam passar uns belos dias no castelo, que no entanto tornou-se um terrível pesadelo.

Seine Eltern wollten einige schöne Tage in dem Schloss verbringen, das wurde dennoch zum furchtbaren Albtraum.

- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Vocês são bonitos.
- Vocês são bonitas.
- Os senhores são bonitos.
- As senhoras são bonitas.

Ihr seid schön.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Você é bela.
- Você é belo.
- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Você está linda.

- Du bist schön.
- Sie sind schön.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Vielleicht sind alle Drachen unseres Lebens Prinzessinnen, die nur darauf warten, uns einmal schön und mutig zu sehen.

- O caso instrumental é uma das maiores belezas da língua russa.
- O caso instrumental é um dos aspectos mais belos da língua russa.

Der Instrumental-Fall ist einer der schönsten Aspekte der russischen Sprache.