Translation of "Machucou" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Machucou" in a sentence and their italian translations:

- Tom se machucou.
- O Tom se machucou.

Tom si è fatto male.

Você me machucou.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

Alguém se machucou?

Qualcuno si è fatto male?

Ninguém me machucou.

Nessuno mi ha fatto del male.

Tom me machucou.

- Tom mi ha ferito.
- Tom mi ha ferita.
- Tom mi ha fatto del male.
- Tom mi ferì.
- Tom mi fece del male.

- Tom nunca machucou ninguém.
- O Tom nunca machucou ninguém.

Tom non ha mai fatto del male a nessuno.

Tom machucou o joelho.

- Tom si è fatto male al ginocchio.
- Tom si fece male al ginocchio.

Tom não machucou ninguém.

- Tom non ha fatto del male a nessuno.
- Tom non fece del male a nessuno.

Ninguém mais se machucou.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Ele realmente se machucou.

- Si è davvero ferito.
- Si è veramente ferito.

Ele se machucou jogando rugby.

- Mentre giocava a rugby si è infortunato.
- Mentre giocava a rugby si è ferito.

Ele machucou a mão esquerda.

- Si è fatto male alla mano sinistra.
- Si fece male alla mano sinistra.
- Si è ferito alla mano sinistra.
- Si ferì alla mano sinistra.

Tom machucou a perna dele.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si fece male alla gamba.

- Tom machucou a perna jogando futebol americano.
- Tom machucou a perna jogando futebol.

- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a football.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a football.

Ele machucou a cabeça na queda.

La sua testa fu ferita nella caduta.

Quando ele caiu, machucou seu joelho.

Si fece male al ginocchio quando cadde.

- Ninguém se feriu.
- Ninguém se machucou.

- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno è rimasto ferito.

- Você se machucou?
- Você se feriu?

- Ti sei fatto male?
- Ti sei fatta male?
- Si è fatto male?
- Si è fatta male?

Ele caiu e machucou a perna.

È caduto e si è fatto male alla gamba.

Ela se machucou num acidente de carro.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Tom disse que você machucou as costas.

- Tom ha detto che ti sei fatto male alla schiena.
- Tom ha detto che ti sei fatta male alla schiena.

- Felizmente, ninguém se machucou.
- Felizmente, ninguém se feriu.

Fortunatamente, nessuno fu ferito.

- A criança se machucou.
- O garoto se feriu.

Quel bambino si è fatto male.

- Como você se machucou?
- Como vocês se machucaram?

- Come ti sei fatto male?
- Tu come ti sei fatto male?
- Come ti sei fatta male?
- Tu come ti sei fatta male?
- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?
- Come vi siete fatte male?
- Voi come vi siete fatte male?
- Come si è fatto male?
- Lei come si è fatto male?
- Come si è fatta male?
- Lei come si è fatta male?

O Tom se machucou no acidente de ontem?

Tom si è ferito nell'incidente di ieri?

- Como você machucou seu pescoço?
- Como machucaste o pescoço?

Come ti sei fatto male al collo?

- Meu irmão se feriu no acidente.
- Meu irmão se machucou no acidente.

Mio fratello si è ferito durante l'incidente.

Tom machucou o joelho esquerdo durante a prática, então John teve que jogar em seu lugar.

Tom si fece male al ginocchio sinistro durante l'allenamento, così John dovette giocare al posto suo.