Translation of "Esperanças" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Esperanças" in a sentence and their russian translations:

Não perca as esperanças.

- Не теряй надежды.
- Не теряйте надежды.
- Не теряй надежду.
- Не теряйте надежду.

Nunca perca as esperanças!

Никогда не теряй надежды!

- O homem perdeu as esperanças.
- O homem perdeu todas as esperanças.

Человек потерял всякую надежду.

Ele não tem mais esperanças.

Он оставил надежду.

O homem perdeu as esperanças.

Человек потерял всякую надежду.

E suas esperanças são ringo Şaban

и их надежды Ринго Шабан

É importante que esperanças sempre haja.

Важно, чтобы всегда была надежда.

Eu estou começando a perder as esperanças.

Я начинаю терять надежду.

Todas as minhas esperanças já se foram.

- У меня пропала вся надежда.
- Я потерял всякую надежду.

Ele perde as esperanças de vez em quando.

Иногда он теряет надежду.

Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas.

Я надеялся получить от вас известие.

- Paulo sabia que suas esperanças eram vãs.
- Paulo sabia que estava esperando em vão.

Пабло знал, что ждёт напрасно.

Homens são mortais por causa de seus medos, e imortais por causa de suas esperanças.

Человек смертен из-за своих страхов, но бессмертен своими надеждами.

Foi mencionado que as esperanças eram deixadas apenas para a corrida de cavalos loteria para loteria

было упомянуто, что надежды были возложены только на лото и лотерею

Vinte anos atrás, as esperanças estavam em nível muito baixo, mas nos últimos anos a necessidade de tradução automática vem sendo de novo focalizada na Internet.

Двадцать лет назад больших ожиданий не было, но в последние годы необходимость в машинном переводе снова назревает в интернет-среде.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.