Translation of "Aceita" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Aceita" in a sentence and their turkish translations:

Você aceita Visa?

VISA kabul ediyor musunuz?

Ela aceita boas sugestões.

O, iyi önerileri kabul eder.

Ela aceita os presentes.

O, hediyeleri kabul eder.

Meu pai não a aceita.

Babam onu onaylamaz.

Ela foi aceita em Harvard.

O, Harvard tarafından kabul edildi.

Você aceita cartões de credito?

- Kredi kartlarını kabul ediyor musunuz?
- Kredi kartları kabul ediyor musunuz?

Este restaurante só aceita dinheiro.

Bu restoran sadece nakit kabul eder.

Sua opinião não foi aceita.

Onun görüşü kabul edilmedi.

- Você aceita um desses?
- Você aceita uma dessas?
- Você gostaria de um desses?

Bunlardan birini ister misin?

A teoria ainda não é aceita.

Teori henüz kabul edilmemektedir.

Se aceita o desafio, selecione "repetir episódio".

Bu mücadeleye varsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

A ideia de Tom não foi aceita.

Tom'un fikri kabul edilmedi.

- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigado."
- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigada."

"Bir fincan daha kahve içer misiniz?" "Hayır, teşekkürler."

Você aceita Jesus Cristo como seu Salvador pessoal?

Kişisel Kurtarıcınız olarak İsa Mesih'i kabul ediyor musun?

aceita seu primeiro paciente às cinquenta e cinco horas

elli beşinci saatte ilk hastasını kabul ediyor

- Agora você aceita minha oferta?
- Agora aceitas minha oferta?

Şimdi teklifimi kabul ediyor musun?

- Ele não aceita piadas.
- Ele não aguenta uma piada.

O, şaka kaldıramaz.

Ela é a garota que aceita e me ama como sou.

- O beni olduğum gibi kabul ederek seven tek kızdı.
- O beni olduğum gibi kabul eden ve seven tek hatundu.

- Você aceita cartão de crédito, certo?
- Vocês aceitam cartão de crédito, né?

Kredi kartı kabul ediyorsunuz, değil mi?

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

Hiç kimse beni anlamıyor.

Aqueles que querem que sua oração seja aceita estão respirando novamente nessa área

duasının kabul olmasını isteyenler yine o bölgede soluğu alıyorlar

Se você disser à pessoa que acha que é o caso, ela não será aceita

eğer ki böyle olduğunu düşündüğünüz kişiye durumu anlatırsanız kabullenmeyecektir

- Aceita um copo de vinho tinto?
- Você gostaria de uma taça de vinho tinto?
- Vocês gostariam de uma taça de vinho tinto?
- Aceitaria um copo de vinho tinto?

Bir kadeh kırmızı şarap ister misin?