Translation of "Colocar" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Colocar" in a sentence and their turkish translations:

- Posso colocar aqui?
- Posso colocar ele aqui?
- Posso colocar ela aqui?

Onu buraya koyabilir miyim?

Preciso colocar sal?

Tuz eklemem gerekiyor mu?

Posso colocar isto aqui?

Bunu buraya yerleştirebilir miyim?

- Vou colocar no meu calendário.
- Eu vou colocar no meu calendário.

Onu takvimime koyacağım.

Vou colocar isto no carro.

Bunu arabaya koyacağım.

Onde posso colocar estas caixas?

Bu kutuları nereye koyabilirim?

Onde devo colocar a bandeja?

- Tepsiyi nereye koymam gerekiyor?
- Tepsiyi nereye koymalıyım?
- Tepsiyi nereye koyayım?

Você pode colocar isto ali?

Bunu oraya koyabilir misin?

- Não esqueça de colocar o filtro solar.
- Não esqueçam de colocar o filtro solar.

Güneş kremi sürmeyi unutma.

Deixe-me colocar de outra forma.

Bunu başka şekilde ifade edeyim.

Tom não sabe colocar uma gravata.

Tom kravat bağlayamaz.

Você deveria colocar o seu cinto.

Kemerini takmalısın.

Preciso saber onde devo colocar isto.

- Bunu nereye koyacağımı bilmeliyim.
- Bunu nereye koyacağımı bilmem gerekiyor.

Vou colocar seu nome na lista.

Adını listeye koyacağım.

Eu vou colocar na sua conta.

Faturanın üzerine koyacağım.

Você poderia colocar esses numa caixa?

Bunları bir kutuya koyar mısın?

Eu esqueci de colocar protetor solar.

Güneş kremi sürmeyi unuttum.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

Yeni takım elbiseni giyeceğini düşündüm.

Infelizmente, não podemos colocar todos eles aqui.

Hepsine burada yer veremiyoruz maalesef

Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro.

Paraya çok fazla önem vermemeliyiz.

Vamos colocar a árvore de Natal aqui.

Noel ağacını buraya dikelim.

Tom tentou colocar a chave na ignição.

Tom anahtarı kontağa takmayı denedi.

Onde eu devo colocar minha roupa suja?

Çamaşırımı nereye koymalıyım?

Você deveria colocar essas frases no Tatoeba.

Bu cümleleri Tatoeba'ya koymalısın.

Tente se colocar no lugar de Tom.

Kendini Tom'un yerine koymaya çalış.

Onde eu posso colocar as minhas malas?

Çantalarımı nereye koyabilirim?

Você poderia me dizer onde colocar isto?

Lütfen bunu nereye koyacağımı söyler misiniz?

Ela lhe disse onde colocar a maleta.

O ona valizi nereye koyacağını söyledi.

Preciso de um vaso para colocar estas flores.

Bu çiçekleri koymak için bir vazoya ihtiyacım var.

Deixe-me colocar isso em algum lugar seguro.

Onu güvenli bir yere koyayım.

Vamos encontrar um lugar para colocar sua bagagem.

Bagajını koymak için bir yer bulalım.

- Deixe-me colocar água.
- Deixe-me adicionar água.

Su ilave edeyim.

Estou pensando em colocar minha casa à venda.

Evimi satışa çıkarmayı düşünüyorum.

Eu esqueci de colocar açúcar no seu chá.

Çayına şeker koymayı unuttum.

Você vai nos colocar a todos em dificuldade.

Hepimizin başına bela getireceksin.

- Devo pôr a mesa?
- Devo colocar a mesa?

Masayı hazırlamalı mıyım?

Você poderia colocar o bebê para dormir, por favor?

Lütfen bebeği yatağa koyar mısın?

O padeiro esqueceu-se de colocar sal na massa.

Fırıncı hamura tuz atmayı unuttu.

Você poderia colocar essas coisas quebradiças num lugar seguro?

Bu kırılgan şeyleri güvenli bir yere koyar mısın?

Ela o aconselhou a colocar o cinto de segurança.

O ona emniyet kemerini bağlamasını tavsiye etti.

Oh, pensamos em cavar no subsolo e colocar uma bomba.

yahu biz yer altını kazıp bomba koymayı düşündük az önce

Tudo que você tem que fazer é colocar no papel.

Yapmanız gereken tek şey onu yazmak.

Não se esqueça de colocar um selo na sua carta.

Mektubuna bir pul yapıştırmayı unutma.

Eu percebi que colocar este negócio em prática era difícil.

Bu şeyi uygulamaya koymanın zor olduğunu fark ettim.

- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a sua mala.
- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a mala dele.

Tom Mary'ye bavulunu nereye koyması gerektiğini sordu.

Eu esqueci de colocar o selo antes de enviar a carta.

Mektubu postalamadan önce pul yapıştırmayı unuttum.

Na França, você colocar um espaço antes do ponto de exclamação.

- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk koymalısın.
- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk bırakmalısın.

O prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

tabak hareket etmeye başlar. Bir tane daha koyalım bundan

- Onde devo colocá-lo?
- Onde devo colocá-la?
- Onde devo colocar isto?

Onu nereye koymalıyım?

Você não pode colocar a pasta de dente de volta no tubo.

Diş macununu tüpe geri koyamazsın.

Tom achou que seria engraçado colocar um ovo na cadeira da Mary.

Tom, Mary'nin sandalyesine bir yumurta koymanın eğlenceli olacağını düşündü.

Você poderia colocar um ponto ao fim de sua frase, por favor?

Sana ait cümlenin sonuna bir nokta ekleyebilir misin, lütfen?

Eu acho que é hora de eu colocar outra isca no anzol.

Sanırım oltaya yeni bir yem takmamın zamanıdır.

- Você precisa colocar um pouco de gelo no seu tornozelo para reduzir o inchaço.
- Você precisa colocar um pouco de gelo em seu tornozelo para reduzir o inchaço.

Şişliği önlemek için bileğine buz koymalısın.

Sem o seu auxílio, nós provavelmente não poderemos colocar este plano em prática.

Desteğin olmadan, biz muhtemelen bu planı yürürlüğe koyamayacağız.

Por favor, lembre-se de colocar a carta no correio no caminho de casa.

Lütfen eve giderken mektubu postalamayı unutma.

Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.

Ellerimin avuç içlerini dizlerimi bükmeden yere değdirebilirim.

Só o tempo suficiente para colocar um saco de esperma por baixo do seu abdómen.

Karnının alt tarafına sperm paketi yerleştirecek kadar tutsa yeter onu.

- Posso fazer uma pergunta idiota?
- Posso colocar uma questão estúpida?
- Posso fazer uma pergunta parva?

Aptalca bir soru sorabilir miyim?

Planejar o casamento antes de fazer o pedido é colocar o carro na frente dos bois.

Evlilik teklif etmeden önce düğün planlamak arabayı atın önüne koymaktır.

Por que eu deveria colocar a casa em seu nome? É a casa dos meus pais.

Eve neden senin adını koymam gerekiyor? Bu benim anne ve babamın evidir.

Se você quer vender o seu sofá velho, por que não colocar um anúncio no jornal local?

Eski kanepeni satmak istiyorsan neden yerel bir gazeteye bir reklam koymuyorsun?

Tudo o que tem que fazer é cultivar a habilidade de se colocar no lugar do outro camarada.

Tek yapmanız gereken, kendinizi diğer arkadaşın yerine koyma yeteneğini geliştirmek.

- Posso colocar as coisas numa caixa.
- Posso botar as coisas numa caixa.
- Posso pôr as coisas numa caixa.

Eşyaları bir kutuya koyabilirim.

- Você não pode colocar a culpa desse problema em Tom.
- Você não pode culpar Tom por esse problema.

Bu sorun için Tom'u suçlayamazsın.

- Você poderia pôr meu nome na lista de espera?
- Você poderia colocar o meu nome na lista de espera?

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol.
- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol.
- Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.